當前位置:
首頁 > 文史 > 世界華文媒體大會突顯滿族風情

世界華文媒體大會突顯滿族風情

為紀念《中日和平友好條約》締結40周年,由日本龍之昇中文台策劃主辦,近鐵百貨、近鐵日本鐵道集團、近鐵都酒店集團、近鐵不動產贊助的世界華文媒體日本行聯合採訪活動於9月3日在大阪萬豪都酒店拉開帷幕。本次活動行程5天,走訪風光秀麗的伊勢志摩、千年古都奈良等地。因大阪遭遇25年來最大颱風,關西國際機場受創封閉,受邀出席本次的滿族文化網記者的行程也被迫延期,由原計劃的9月8日改為9月16日歸國,不過也正好藉此機會走訪東京、名古屋等地,對日本有了更加深入的了解。作為世界華文媒體日本行成員之一,所見所聞感想很多,本平台將逐步刊登相關文章,敬請關注。

第一篇 世界華文媒體日本行大會

此次大會的主題,是紀念《中日和平友好條約》締結40周年,中日兩國一衣帶水,文化同源,自古以來就是友好鄰邦。儘管近代史上日本對中國的侵略留下了深深的傷痛,但是中日兩國是永遠搬不走的鄰居,世代友好符合兩國人民的共同利益。本次活動主辦方日本龍之昇中文台台長完顏祺祺是滿族人,本次活動也因此增加了不少滿族文化元素,包括邀請滿族文化網出席活動、開幕式上邀請中國旗袍會成員做舞台劇的展演等,讓日本及世界感受到了滿族文化的魅力。

參加此次活動的媒體成員有:中國新聞社日本分社、新華社日本分社、美國華視、加拿大紅楓林集團一帶一路通訊社、澳大利亞澳星傳媒、馬來西亞歡喜台、西班牙歐華報、人民日報海外版德國頻道、英國衛報傳媒集團衛報新聞社、香港環球電視台、中國滿族文化網。除官方媒體中國新聞社、新華社外,來自中國大陸的媒體只有我們滿族文化網。作為受眾主要為滿族同胞和喜歡滿族文化的各兄弟民族同胞的滿族文化網,獨特的受眾群體、發信視角、濃郁的滿族風情和文化魅力是滿族文化網受邀出席本次活動的最大原因吧。

大會開幕式上,主辦方特意安排滿族文化網代表與中國新聞社日本分社、新華社日本分社代表同席,而行程最後的奈良專場晚宴上,有幸與日本著名滿學專家河內良弘先生、日本訪問教育協會前會長西村圭也先生、日本茶道大師手島熏、茶筅工藝傳承大師谷村丹後同席,合影時也特別受到關照坐在前排,這一切都得益於主辦方日本龍之昇中文台祺祺台長的安排和對滿族文化網的重視。

中國駐名古屋副總領事孫志勇、副領事孔蘊寶出席了世界華文媒體日本行最重要的一場活動:在G7七國領導人峰會舉辦地伊勢志摩觀光酒店舉辦的媒體論壇。孫志勇在致辭中說,今年是中日和平友好條約締結40周年,中日關係重回正常發展軌道,通過世界各國媒體日本之行的親身體驗,向世界傳遞中日友好的聲音,感受中國經濟發展帶給日本的影響。各國媒體成員在論壇上紛紛發言,表示作為媒體人,一定積極傳遞世界各地華僑華人的聲音,通過本次更加強了媒體之間的互動交流,拓展了傳播平台。

近鐵集團除了鐵道還有近鐵百貨、近鐵都酒店系列、近鐵不動產等企業。該集團秉承中日友好,為方便中國遊客購物,近鐵百貨就開通了中國人習慣使用的支付寶和微信支付,讓人感覺特別親切。

志摩觀光酒店是近鐵都酒店集團旗下成員,地處風光秀麗的賢島,2016年5月,這裡舉辦了世界矚目的G7峰會。

為了同時體驗日本電車系統的便利,我們專門乘坐近鐵電車來到這裡,近鐵就是近畿日本鐵道的簡寫,四通八達,線路很多,地鐵、電車和鐵路錯綜交織在一起,不了解當地情況的人,一不小心坐錯了車,就可能去了從來都沒去過的地方,不過也不用緊張,車站裡都有中文標誌牌,中文廣播,日語中漢字很多,基本一個人出行是沒問題的。

圖為近鐵觀光電車島風號

近鐵百貨2層設有中文問詢處,聘請了懂中文的華人員工在問訊處接待中國遊客。對持有中國護照的人,可憑護照領到全場打折的優惠卡。近鐵百貨把退稅中心改建成中國式的國際貴賓沙龍,就是為了給中國遊客更好的購物體驗和舒適的退稅休息場所。

近鐵集團還有餐飲部分,包括有一些有數百年悠久歷史的老字號,其中就有江戶川烤鰻魚飯餐飲,原計劃前往,因我們行程安排比較緊張,最後是江戶川人員將熱騰騰的烤鰻魚飯送到我們乘坐的火車上,很讓人感動。

世界華文媒體採訪團來到古都奈良

主辦方日本龍之昇中文台特別安排參觀了鑒真和尚東渡日本在奈良建造的唐招提寺,如今已經成為世界文化遺產。我想當時鑒真和尚冒著生命危險多次東渡日本,更多的出於宗教信仰,而當今把他解讀為中日友好使者,也是進一步闡述了他東渡的意義。讓來自世界各國的華文媒體走進鑒真大師的唐招提寺,感受跨越時空的精神對話以及凸顯中日友好主題的良苦用心。

世界華文媒體日本行最後一站,奈良百樂荘。晚宴上,記者見到了我們滿族文化網曾經幾度報道過的日本滿語專家、滿語大辭典的編著者河內良弘先生和為滿語大辭典奔走宣傳的日本友人,日本訪問教育協會前會長西村圭也先生。

媒體團記者與河內先生

西村先生出生在中國長春,父母原是滿鐵職員,他一家人都主張中日友好,並為此付出了很多努力。通過西村先生,河內先生認識了日本龍之昇中文台的祺祺女士,再通過祺祺女士和滿族文化網的交流,讓90高齡的河內先生耗費25年人生編著滿語大辭典的事迹被廣大滿族朋友所了解,於是我們滿族文化網發表了日本龍之昇中文台祺祺(滿族完顏氏)對90歲高齡的日本滿學家河內良弘的採訪,文章名《90歲高齡的日本學者25年完成世界收錄滿語最多最全的大詞典》,反響很大。

6月13日,我們又發表了《90歲高齡日本滿學家河內良弘給滿族朋友的信》,文章其中提到:出版這部滿語大辭典已經用去了500萬日元,完全是他自費出版的。為了便於中國滿族朋友方便使用該本詞典,河內先生正在編撰跟大辭典差不多字數的索引部分,仍然需要500萬日元出版費,而老人家年事已高,靠著退休金生活的他,為了索引版的出版還要經常出去演講掙稿費,但是距離500萬日元(約合30萬人民幣)出版費仍然杯水車薪。經過我們平台報道後,很多滿族朋友紛紛解囊捐助。日本龍之昇中文台祺祺(滿族完顏氏)於今年的6月30日將第一筆滿族網友的捐款送到住在古城奈良的河內良弘家中。當天我們即做了及時報道,詳見《90歲高齡日本滿學家河內良弘表示衷心感謝滿洲朋友的支持》。

6月第一次捐款7442元

7月第二次捐款26697.4元。

8月第三次捐款107284.99元。

從6月13日的第一次捐款開始,加上7月和8月的捐款,河內良弘先生累計收到了來自滿族同胞的捐款14萬1424.39元和來自加拿大籍滿族同胞愛新覺羅恆欽女士的1500美元。其中幾位個人捐款就達數萬元,我們本想專門報道,替河內先生表達感激,但捐款者非常低調,表示家父在世的時候就要求他有能力的時候多為滿族出力,捐款就是為民族出點力。還有的族胞更是反覆多次捐款,非常讓人感動。8月24日,我們發表文章《經滿族網友捐款,日本滿學家河內良弘編寫滿文索引所需資金已經過半》,日本龍之昇中文台祺祺再次去河內先生家,送第三筆捐款。目前捐款數量已經達到需要出版滿文索引費用過半。

我發現一個現象,參加捐款的都是滿族有民族感的普通族胞,大多為工薪階層,目前還沒有一位滿族名人或是滿族企業家參與捐款。在民族面前,大家都是平等的,不能因為是滿族大咖,就可以不關心自己的民族事業。所以呼籲能有一位滿族大咖出面帶個頭捐款,按說所需費用只剩一半,應該能完成。

順便說句題外話,有一位來自蘭州的族胞,他發起在蘭州射箭和學習滿語,很有民族感的族胞,就給我留言,說捐款的時候別擔心,最後他願意兜底。我知道他也是工薪階層,他的一句話就非常暖人心,所以還是希望大家共同努力,無力捐款的也希望把信息傳播出去,希望有滿族名人或企業家看到,能給與或提供捐款。

回到我們參加的世界華文媒體活動奈良專場,為了給來自世界各國的媒體朋友展示滿族文化,西村先生用二胡伴奏,祺祺女士演唱了深情的滿語搖籃曲。為了讓大家都學會這首滿語歌曲,祺祺事先列印好用羅馬字標音的滿語歌詞,教大家一起唱。參加本次活動的幾位媒體人表示自己也是滿族人,第一次聽到自己民族語言的搖籃曲,有的人感動得當場流下熱淚。

河內老先生多次表示,希望通過滿族文化網,感謝滿族族胞對他的支持。臨行告別時,祺祺女士派人要送河內先生和西村先生兩位老人開車先走,但兩位老人坐在車裡執意堅持司機別開車,一直目送我們的車開走後再離開,場面非常感人。最後,重要事項再重複一下,如有族胞願意為河內先生捐款,資助他儘快出版滿語大辭典索引版和改訂增補版,請加日本龍之昇中文台負責人祺祺的微信號wygg529,非誠勿擾,我們會做進一步追蹤報道。世界華文媒體日本行見聞系列報道也會逐步發出,敬請關注。

作者富察春兵

滿族文化網出品,轉載請註明。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 付春兵 的精彩文章:

遲到的平反:乾隆帝為多爾袞昭雪
晨游濱江西路

TAG:付春兵 |