「sensible」和「sensitive」的區別,你知道嗎?
英語中有很多單詞長得很相似,
但意思卻是大不相同。
但這些詞卻讓
眾多剛接觸英語
或是正在努力學習英語的小夥伴們
很是頭疼~
今天我們就一起來學習一組
容易混淆的片語「sensible」和「sensitive」的不同以及用法~
Sensible /?sens?bl/
sensible
adj. 明智的;通情達理的;合乎情理的
It refers to someone who can make good judgements, and his behavior very practical and is based on reason and experience rather than emotion.
它指的是某人能做出正確的判斷,且他的行為十分理智、切合實際。
She is a very sensible person.
她是很通情達理的人。
We all think that"s a sensible advice.
我們都認為這是個很合理的建議。
Sensitive /?sens?t?v/
sensitive
adj. 敏感的;感覺的;易受影響的
It refers to how easily you react to things and how much you are aware of things or other people. Sensitive
它指的是某人感知洞察他人情緒的能力以及反應力很強;可以簡單理解為「敏感、易受影響」
He is so sensitive about what people said.
他對別人說的話很敏感。
She is so sensitive that she can"t help crying when watching a movie every time.
她太容易受影響了,每次一看電影就忍不住哭了。
最後再來總結一下,
「sensible」是指某人或其行為很明智、合理;
而「sensitive」則指的是某人自身「敏感、情緒易受影響」
————每日學英語————
可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索海量英語學習資料
如果感覺有幫助,請留言和幫忙點贊,小編謝謝啦~
※扎心漫畫:真相小土豆
※When pigs fly 可不是「當豬飛了起來」!
TAG:每日英語 |