當前位置:
首頁 > 天下 > 周末美文:秋波 瞳の中の波

周末美文:秋波 瞳の中の波

(音頻時長1分20秒,建議在wifi環境下收聽。沒有聲音請檢查手機是否調成靜音狀態,如遇到鏈接無效的情況,請按住音頻選擇在瀏覽器中打開。)





秋波

(

しゅうは  

)

(

  ひとみ

)

(

なか

)

(

なみ

)

秋波 眼眸中的波浪




(あき)(うみ)。すっかり人影(ひとかげ)もまばらになった砂浜(すなはま)に、(しず)かに()せては(かえ)(なみ)


秋日的海…… 在人影稀疏的海岸邊,波浪靜靜的爬上沙灘,隨後又退回大海。




(むかし)(ひと)は、そんな(あき)(なみ)女性(じょせい)()(たと)えました。最初(さいしょ)は、(あき)()んだ(なみ)(おも)わせる、(うつく)しい(ひと)(すず)しげな()のことを表現(ひょうげん)する言葉(ことば)だったようですが、


過去的人們,用秋日裡如此的海浪來形容女子的眼神。美人那清爽的眼神,不禁讓人聯想到秋日澄清的波浪,這就是「秋波」最初的本意。




いつの()にか、女性(じょせい)(こび)(ふく)んだ()()つめたり、(なが)()使(つか)ったりすることを「秋波(しゅうは)(おく)る」というようになりました。


後來,不知曾幾何時,又出現了「暗送秋波」一詞,用來形容女子那暗含嫵媚的凝視眼神,或者是形容女子那一掠而過似不經意的目光。







最近(さいきん)では、異性関係以外(いせいかんけいいがい)でも使(つか)われますが、男性(だんせい)女性(じょせい)へ「秋波(しゅうは)(おく)る」とはいいません。

現如今「暗送秋波」一詞,在非戀人關係的男女之間也常被使用。但是,男子為女子「暗送秋波」的說法還很少見。




()つめるという行為(こうい)は、男性(だんせい)(たい)しては大変有効(たいへんゆうこう)で、女性(じょせい)から必要以上(ひつよういじょう)()つめられると。ほとん

どの

男性だんせい

は、

自分じぶん

好意こうい

っていると

かん

じるとか。

「凝視」這個行為,對於男性來說,是極湊效的。

如果感覺被哪個女子深深凝望,大多數的男性都會覺得那個女子對自己暗生情愫。




その(へん)に、その言葉(ことば)(うつ)()わっていった(かぎ)があるのかもしれませんね。


從這一點上,也能窺視出這個詞語的來歷於變遷吧。






只花一塊錢,學遍全球語言。








戳最下方

閱讀原文

領取!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江日語 的精彩文章:

《小偷家族》樹木希林:我們都是讓導演失望的演員
啤酒也無色了?日本還有這些神奇的透明飲料

TAG:滬江日語 |