當前位置:
首頁 > 哲理 > 「為什麼颱風叫山竹不叫榴槤?」

「為什麼颱風叫山竹不叫榴槤?」



?點擊上方圖標,跟著主播輕鬆說英語



Good evening, everyone !




在#第25期#(

如何用英語描述天氣狀況?

)英語輕鬆說里,我們大家跟著小胡主播學習了如何用英語詢問和描述天氣。




應廣東讀者朋友的學習請求呢,我們今天一起在第25期的學習基礎之上,拓展學習颱風天氣的相關表達。




另外,跟朋友拓展一個知識點,其實颱風的名字都是提前取好的哦。



——Monday, September 24, 2018



Typhoon

 

[ta??fu:n] 

颱風




不同地區對颱風的叫法也不太一樣:



西太平洋地區的叫做:


typhoon

 

[ta??fu:n] 

颱風




北大西洋和東太平洋叫:


hurricane 

[?h?:r?k?n] 

颶風




而印度洋的叫做:


Cyclonic Storm 

[sa?"kl?n?k]  [st?:rm] 

旋風




那麼在颱風天氣應該注意些什麼呢?比如以下幾項:




1. 

Move the things on the balcony back to the room.

把陽台上的物品搬回房間內。




2.

Make sure that windows and doors are closed.


確保關好門窗。




3. 

Don』t approach the window when typhoon strikes.


颱風來襲時,切勿靠近窗戶。




4. 

Try to avoid going out.


盡量避免外出。





Typhoon」的起源




Typhoon [ta??fu?n]颱風




這個單詞聽著和中文的颱風發音極其相似。但是這個單詞的起源卻是要追溯到古希臘。Typhoon來自於 typhon

[

?

ta

??

fɑn]

,是古希臘神話中的一個人物提豐(Typhon)。


 


Typhon號稱「萬妖之王」(the father of all monsters),既能噴烈火,又能刮旋風。後來typhon 一詞又傳到了阿拉伯世界,又從印度語進入到了英語。


 


輾轉之後又到了中國。那時候中國還沒有「颱風」的說法。而廣東人在說粵語的時候又習慣把「大風」叫成 /daaih-fùng/,這種發音和 typhon 非常相似,後來就慢慢演變成了現在的 typhoon。



點擊上圖即可參與語音作業打卡



AI智能語音測評即將上線





分享每日英語金句海報到朋友圈


邀請好友一起

英語輕鬆說






點擊菜單欄#輕鬆英語#查看往期全部內容





①路是大家走的,人生是自己走的


遺憾沒有早點遇到你,但慶幸最後是你


哪個瞬間你最想家?


④馬雲退休 | 他的這個演講一定要看



⑤吉他彈唱《昨日重現》


⑥致北漂青年 | 「要麼拼出個未來,要麼乾脆回老家」




歡迎把我們推薦給你的家人或好友




喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 十點讀書會 的精彩文章:

一生的福報,都藏在好名字里
遠離沒有分寸感的「中國式親戚」

TAG:十點讀書會 |