當前位置:
首頁 > 佛學 > 這位僧人,曾是各國征戰的焦點——鳩摩羅什三藏法師圓寂紀念日

這位僧人,曾是各國征戰的焦點——鳩摩羅什三藏法師圓寂紀念日

佛 教

慧 日

每一篇都是滋養心靈的甘露

每天閱讀 如飲甘露

永久的紀念

鳩摩羅什大師

今天是農曆八月二十,

偉大的譯師鳩摩羅什三藏法師

圓寂紀念日,

他是翻譯學鼻祖、語言學大師,

被尊為中國佛教八宗之祖。

我們今天熟知的《妙法蓮華經》、

《金剛經》、《佛說阿彌陀經》等等

均出自大師譯筆下。

他與玄奘大師、不空大師、真諦大師,並稱中國佛教四大譯經家,並位列四大譯經家之首。

正是這位偉大的譯師,最早將龍樹菩薩的中觀學說翻譯到漢地。漢地中觀的殊勝論典《中觀論》《百論》《十二門論》《大智度論》皆賴羅什三藏法師如椽譯本,才糾正了魏晉以來的玄談空疏之風,開啟了漢傳佛教的大乘氣象。

為一人奪一城

1

鳩摩羅什大師生平頗具傳奇色彩

Master Kumarajiva

大師原籍天竺,生於西域龜茲國(今新疆庫車縣)。

幼年出家,初學小乘,後遍習大乘,尤善般若,並精通漢語文,曾遊學天竺諸國,遍訪名師大德,深究妙義。

史載大師為人神情朗澈,傲岸出群,應機領會,鮮有論匹者。篤性仁厚,泛愛為心,虛己善誘,終日無倦。

他的母親曾告訴他,他將來會去往東土傳經說法,但途中將歷盡坎坷磨難。

鳩摩羅什大師回答說:大乘菩薩之道,要利益別人而忘卻自己。假如我能夠使佛陀的教化在中土流傳,就算粉身碎骨,也在所不惜。」

公元382年,前秦國君苻堅聽聞大師威名,派驍騎將軍呂光進兵龜茲,迎請鳩摩羅什。

呂光得勝後,在返回途中得知苻堅兵敗淝水,就在姑藏(現甘肅涼州)擁兵自立,建立後涼國。當時,鳩摩羅什三十齣頭,呂光見他如此年輕,便對大師百般侮辱,強逼大師破戒飲酒、又逼迫大師娶妻。

為了能夠把佛法傳入中國,大師志願堅定,忍辱負重,在長達十七年的被迫羈留中,潛心學習漢語,直至精通圓熟,為日後弘法傳教做好了充分的準備。

公元401年,後秦新君姚興發兵後涼,大敗涼軍,迎請鳩摩羅什進入長安,並拜為國師。這一年,大師已經五十八歲。

從此,鳩摩羅什大師在長安逍遙園和西明閣譯經說法,招收弟子,由國家出面,組織、主持三千多人的佛經譯場。

2

譯經成就

鳩摩羅什法師率弟子僧肇等八百餘人,共譯出《摩訶般若波羅蜜多心經》《妙法蓮華經》《維摩詰經》《佛說阿彌陀經》《金剛經》等經典,以及《中觀論》《百論》《十二門論》和《大智度論》等論典,合計共七十四部,三百八十四卷。

他的譯文簡潔曉暢,妙義自然詮顯無礙,流傳頗廣;他所秉承的中觀宗學說,也成為後世三論宗之淵源。

佛教其他宗派,如天台宗等均由其所譯經論而創立。

其門下弟子,辯才無礙、智慧超絕者,如道生、僧肇、道融、僧叡、曇影、慧嚴、慧觀、僧碧、道常、道標被稱為「什門十哲」。

唯舌不灰

印之明證

3

弘始十五年,鳩摩羅什大師自知大限將至,集徒眾說:「我自知愚昧,只是濫充傳譯,但願所譯出的經典都能傳之後世,到處流通。我現在於你們眾人之前,發下願言:我所譯出的經典如都不失佛意,在我的肉身焚化後,舌頭不會焦爛。」

農曆八月二十日,偉大的鳩摩羅什大師圓寂,依照佛制荼毗火化。

荼毗後骨碎如雪,舌頭完好無損,狀如蓮花。是為大師開佛知見,傳持佛心法印之明證!

遵照大師遺囑,僧眾們將他的舌舍利護送到涼州鳩摩羅什寺(今甘肅武威),建塔供奉。

而這座世間唯一的舌舍利塔,至今仍高聳於天地之間。

4

貢獻非凡

三藏法師鳩摩羅什大師一生,

為翻譯佛經弘揚佛法歷盡磨難,

為佛法在中國的廣弘

做出了非凡的貢獻。

今天我們有幸學習

《妙法蓮華經》等大乘經典,

對於鳩摩羅什大師所有的付出,

理應致以最崇高的禮敬!

華夏子孫賴祖魂,感召七佛經師臨。

願力非凡使命苦,翻經達意法味純。

憂民常垂慈悲淚,弘願廣宣妙法音。

生前鞠躬奉塵剎,身後菩薩已成林。

十方僧俗交口贊 ,神州萬古頌佛恩。

聲 明

本文由「佛教慧日」微信平台原創,封面作者:韓佳

轉載請註明出處

公眾號:fojiaohuiri608

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 傳喜法師 的精彩文章:

《我不是葯神》,那你有葯嗎?
這位偉大的母親,她把13個孩子都培養成了博士!

TAG:傳喜法師 |