在TGS上,我們專訪了兩位可愛的日本一監督
在大家能叫得出名字的日本遊戲廠商中,日本一絕對算是比較特立獨行的那一卦。除了源源不斷的創意之外,Q版的卡通畫風也是該社遊戲的一大特徵(當然也有少數例外啊),總給人一種特別卡哇伊、有親和力的感覺。
而在今年的TGS上,我們也有幸專訪到了日本一的作品監督溝上侑和板野廣和,就和他們的遊戲一樣,兩位監督給人的印象也是相當「可愛」。
到現在還怕走夜路的監督
我們先從《夜廻》和《深夜廻》聊起,接受採訪的是該系列監督溝上侑女士。今年10月25日,這兩款銷量口碑雙豐收的作品即將以合集的形式登陸Switch,並將同步推出中文版(其中《夜廻》是首次實現中文化),非常適合一次性補檔。
因為《夜廻》和《深夜廻》都已經發售了比較久了,評測、錄像在網上已是隨處可見,所以我們並沒有就遊戲進行太多問答,而是聊了聊遊戲創作時的一些軼事。
在可愛的設計風格之下,《夜廻》系列卻是不折不扣的恐怖遊戲,融入了大量傳說中的魍魎魑魅和靈異現象,堪稱日本都市怪談大合集,這樣的反差感是怎麼想到的呢?
溝上監督告訴我們,她自己出身於日本鄉間,從小就對日本民俗學頗感興趣。而日本一的總部所在地岐阜縣各務原市也完全稱不上熱鬧,在這種「冷清」的地方呆久了,做遊戲的靈感就出來了。
溝上侑監督
所以溝上監督是不是把自己小時候的胡思亂想,投射到遊戲里的主角身上了?
「其實應該說,不止小時候,現在也還會有這樣的情況,」她笑著說道,「有時候晚上一個人走夜路,看到遠處有個白白的東西在飄,就會想『是不是幽靈啊』,害怕得不行。其實走近了一看,就是個塑料袋。」
關於《夜廻》系列是否要推出中文版,也是有些周折。因為日本一內部並不確定遊戲中的日式恐怖元素能否順利地傳達給中國玩家,好在從世嘉中國社員這邊得到了比較正向的反饋,才決定將其進行中文化。
《夜廻》系列的團隊規模很小,像這些手寫字體都是溝上監督自己畫的
在溝上監督看來,即便是在日本一的遊戲中,《夜廻》系列也是比較具有獨立精神的。而日本一也從玩家這邊聽到了希望《夜廻》推出新作的呼聲,對此她在深感喜悅之餘,也表示公司內部確實考慮過將《夜廻》進一步系列化的可能性,不過目前還沒有明確的計劃。
這次的Switch版合集雖然沒有加入新的獨有內容,但溝上監督表示遊戲的畫面會比之前更加漂亮。而且這也是《夜廻》系列首次登陸任天堂平台,對他們來說是一次重大突破,如果你對日本民俗、都市怪談感興趣的話,這次的中文合集不妨考慮一下。
「和《最終幻想世界》真沒有關係」
接下來就輪到板野廣和監督了,由他負責的《深淵狂獵》(Lapis li Abyss)在8月末剛剛公布,目前已知的信息還不多,所以我們先讓監督本人來簡單介紹了一下這款遊戲。
《深淵狂獵》是一款4人疊羅漢在迷宮中狩獵寶藏的2D ARPG遊戲,8種各有所長的職業,二頭身的人物造型,以簡單的操作便能使出華麗招式,打起來特別「熱鬧」。大致的玩法,可以看下這個PV。
《深淵狂獵》預告片
在遊戲介紹中,赫然寫著共有「8×8×8×8」共4096種疊羅漢的組合。不過板野監督告訴我們,他們並沒有在這方面設置什麼門檻,實際遊戲中玩家選自己最喜歡、用得最順手的隊伍是完全可行的,並不存在某個關卡一定要用某種配隊才能打過的情況。
當然,他們也準備了一些激勵玩家嘗試更多組隊的機制。比方說從關卡中獲取的裝備都是有稀有度設定的,即便是名字一樣的裝備數值也會略有出入,而武器又是和職業一一綁定的,所以如果你刷到一把超厲害的鐮刀,那可能就會想要試一下亡靈法師了。
8種職業各有特色
關於《深淵狂獵》的動作性,板野監督表示雖然招式看起來非常炫,但其實操作並不複雜。他還開玩笑說這是因為日本一的社長新川宗平是動作遊戲苦手,所以遊戲中並不會用到L2/R2鍵,甚至考慮過把L1/R1的功能也給放棄了,不過最後還是決定保留了下來。
遊戲中最重要的是疊在最底下的Leader職業,他將決定使出的基本招式。而上面的3個頭,在戰鬥中可以丟出的(聽上去有點兒殘忍哈),丟出去之後就會變成一個作戰單位,輔助主角戰鬥。另外在跳躍的時候,也可以丟個頭作為跳板,實現四段跳、五段跳,去到一些原本到不了的地方。總得來說,這是款會讓你時不時「掉腦袋」的遊戲。
大招的演出效果頗為華麗哦~
相比於歐美,日本遊戲業更注重對明星製作者的包裝,也造就了一大批大名鼎鼎的遊戲製作人和監督,這名氣越大吧,就越是有距離感。而眼前這兩位日本一的監督,那可實在是太平易近人了,尤其是板野監督,感覺就像是個有點宅的鄰家大哥。在回答問題時的態度,與其說是日本人特有的認真,不如說是實在。
在《深淵狂獵》剛公布的那條新聞下,就有不少玩家提到了同樣以疊羅漢作為核心玩法的《最終幻想世界》,那日本一又是如何看待這樣的反饋的?當我拋出這個問題時,其實已經做好了對方不予回答的準備,沒想到板野監督對此並不避諱。
「其實吧,這個真的只能說是比較巧。《最終幻想世界》正式公布和《深淵狂獵》在我們社內立項,兩件事的時間點其實非常接近,所以不存在借鑒什麼的,」他向我們解釋道,「雖然兩款遊戲的概念看上去有點像,但其實並不一樣,那邊是角色堆疊,而我們其實是在『堆頭』。」
板野廣和監督
板野監督坦言在遊戲剛公布的時候,日本玩家也有類似的反應,但在看過遊戲的第一支預告片,了解了《深淵狂獵》的基本玩法之後,便很少有人這樣說了。這款遊戲的發售日是今年11月29日,在這之前想必官方也會進一步披露更多賣點吧。
「價格是我們一直都在研討的問題」
在這次的專訪中,除了遊戲本身,我們也聊到了一些國內玩家非常關心的問題,比如中文化。目前日本一的遊戲在中文區的本地化和發行工作都是由世嘉負責的,因此這個問題是由世嘉方面的負責人來解答的。
稍加留意你就會發現,現如今日本一的遊戲幾乎都有中文版,以該社遊戲的受眾而言,很不容易了。對此,世嘉方面的負責人是這麼解釋的,因為相比世嘉本社,日本一的原創IP、所涉及的遊戲類型,都要豐富得多。而世嘉這邊也不確定什麼樣的遊戲會在中國吃香,所以只要有可能的話,都會進行中文化。
那麼在日本一的這些遊戲中,哪款中文版賣得最好呢?答案是Switch版的《魔界戰記5》。
《魔界戰記5》首發於2015年,在2017年Switch上市後,先後推出了日版和美版。作為一款日式遊戲,沒想到在美國也賣得賊好,世嘉這邊就琢磨著「日本一和Switch之間的化學反應好像不錯啊,要不在亞洲也試試吧」。結果也印證了他們的猜想,在Switch這個新平台上,《魔界戰記5》成功地抓住了一批新玩家(包括雷電在內)。
除此之外,《盧弗蘭的地下迷宮與魔女旅團》和近期發售的《說謊公主與盲眼王子》也都賣得不錯,世嘉方面的負責人表示,日本一的遊戲雖然很少有那種一上來就大爆賣的,但卻有不少細水長流的長賣款。
說謊公主與盲眼王子
在採訪的最後,我也向日本一和世嘉的受訪者傳達了一個「無論如何也想告訴你們的信息」。其實就是國內玩家對於日本一遊戲定價的一些看法,準確地說,應該說是日本一遊戲「在體量和定價之間的落差」造成的問題。
對日本一和世嘉而言,這個問題可能有些尖銳。但我們認為作為媒體,要做的並不只是將廠商的信息播報給玩家,反過來,將玩家的聲音傳達給廠商也同樣重要。
針對這個問題,世嘉這邊的負責人也並不避諱,他表示遊戲在亞洲地區的售價,是他們時刻都在考量、研討的課題。事實上他們也已經在通過實際行動進行測試了,比如說《說謊公主與盲眼王子》,其售價就要比以往的日本一遊戲便宜一些,另外這兩天剛剛發售的Switch版《盧弗蘭的地下迷宮與魔女旅團》價格也較之前的PS4版更便宜。
這位負責人向我們允諾,之後他們將會根據用戶的反饋,不斷地去進行調整,以期望能夠讓更多玩家體會到日本一遊戲的樂趣。


※《小龍咖啡館》中文版今日發售 官方短篇漫畫同步公開
※天堂到地獄,國家隊陣容製作出了一部失敗的動畫
TAG:遊戲時光VGtime |