當前位置:
首頁 > 天下 > 讀不懂他的作品,就無法真正理解日本人

讀不懂他的作品,就無法真正理解日本人

泉 鏡花(いずみ きょうか)






(1873年11月4日 - 1939年9月7日)




代表作:

『高野聖』、『婦系図』、『歌行燈』、『夜叉ヶ池』




生平:

泉鏡花生於日本石川縣金澤市,是日本明治後期至昭和初期活躍的小說家、劇作家,師從尾崎紅葉,被評價為近代幻想文學的先驅者。泉鏡花在兒時失去母親,對亡母的憧憬構成了其作品的幻想基調。65歲時因病逝世。




作品節選:





高野聖




こう身の上を話したら、嬢様を不便がって、薪を折ったり水を汲む手助けでもしてやりたいと、情が懸ろう。本來の好心(すきごころ)、いい加減な慈悲じゃとか、情じゃとかいう名につけて、いっそ山へ帰りたかんべい、はて措かっしゃい。あの白痴殿の女房になって世の中へは目もやらぬ換にゃあ、嬢様は如意自在、男はより取って、飽けば、息をかけて獣にするわ、殊にその洪水以來、山を穿ったこの流は天道様がお授けの、男を誘う怪しの水、生命を取られぬものはないのじゃ。




天狗道にも三熱の苦悩、髪が亂れ、色が蒼ざめ、胸が痩せて手足が細れば、谷川を浴びると舊の通り、それこそ水が垂るばかり、招けば活きた魚も來る、睨めば美しい木の実も落つる、袖を翳せば雨も降るなり、眉を開けば風も吹くぞよ。




しかもうまれつきの色好み、殊にまた若いのが好じゃで、何かご坊にいうたであろうが、それを実としたところで、やがて飽かれると尾が出來る、耳が動く、足がのびる、たちまち形が変ずるばかりじゃ。




婦系図




早朝日の出の色の、どんよりとしていたのが、そのまま冴えもせず、曇りもせず。鶏卵色に濁りを帯びて、果し無き蒼空にただ一つ。別に他に輝ける日輪があって、あたかもその雛形のごとく、灰色の野山の天に、寂寞として見えた――




風は終日無かった。蒸々と悪気の籠った暑さは、そこらの田舎屋を圧するようで、空気は大磐石に化したるごとく、嬰児の泣音も沈み、鶏の羽さえ羽叩くに懶げで、庇間にかけた階子に留まって、熟(じっ)と中空を仰ぐのさえ物ありそうな。透間に射し入る日の光は、風に動かぬ粉にも似て、人々の袖に灰を置くよう、身動にも払われず、物蔭にも消えず、細かに濃く引包まれたかの思がして、手足も顔も同じ色の、蝋にも石にも固るか、とばかり次第に息苦しい。




解說:




川端康成曾評價泉鏡花「賦予文字豐富而又變幻莫測的含義,在這一點上無人能敵」。

中島敦在隨筆中寫過「如果生為日本人或者理解日語卻不讀泉鏡花的作品,這無異於拋棄作為日本人的特權。」

與當時盛行的自然主義文學不同,泉鏡花的小說充滿了幻想的浪漫主義元素,行文如能樂一般優美流暢,深受同時代及後世的眾多作家的讚賞尊敬。




大家都在看




● 你知道日語里究竟有多少漢字嗎?


● 爆買過時:日本旅遊現在流行這樣玩…


● 滴滴日本上線:網友們如何看待這件事


● 

長相「普通」的她為何能夠虜獲眾人之心


● 日本「國民女兒」因為太過完美備受批判…


● 日本網友最期待的2018年秋季日劇是?


● 中國播放量破億,日本爆紅的這部動畫


● 《高嶺之花》爆死,石原落淚攬全責?


● 為什麼日本人普遍覺得穿優衣庫很土?


● 

全世界第一位環月飛行的日本人是誰?


● 活過、愛過、演過,日本最酷奶奶走了


● 

日本「最強二代夫婦」!親友團實在太強


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江日語 的精彩文章:

從小到大都受中國人喜愛的她為什麼被diss?日本網友也是太閑了……
周末美文:天泣 天が泣く時

TAG:滬江日語 |