Cindy教口語,「透透氣」英語怎麼說?
最新
10-05
Need some air
need some air
透透氣
It refers to the airiness or relaxation of human body and mind.
它指的是讓空氣流通,或放鬆人的身體和心理。
「透透氣」是漢語的日常口語。在辦公室里坐著工作很久後,最好能站起來活動一下、出去透透氣;在家裡窩著看劇久了,也最好能簡單運動一下、透透氣。這裡的「透透氣」就可以用「need some air」來表示。
I feel so hot in this room, and I need some air.
房間里好熱呀,我得去透透氣了。
Stay in a room for a long time is not good for health, so you need some air now.
長時間待在房間里對身體不好,你現在需要透透氣。
![](https://y.gtimg.cn/music/photo_new/T002R68x68M000004J17sv3iqNkK.jpg)
Love Yourself
Purpose (Deluxe)
Justin Bieber
00:00/03:53
————每日學英語————
可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索海量英語學習資料
如果感覺有幫助,請留言和幫忙點贊,小編謝謝啦~
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1488615166-1259157397.png)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1482887990-2595557020.jpg)
※「sensible」和「sensitive」的區別,你知道嗎?
※Cindy教口語,「上相」英語怎麼說?
TAG:每日英語 |