機場要求炸毀可疑行李,但炸開看到箱里東西後,警察都後悔了
據英國鏡報新聞網(Mirror)十月二日的報道,羅馬的一個機場要求機場警方炸毀了一個可疑行李,而行李中僅僅發現了...一堆堅果。
炸彈???
堅果???
這兩位可謂是風馬牛不相及,為什麼竟讓警方大動干戈甚至封鎖機場爆破行李呢?
一位在現場的自由記者Ned Donovan說,他親眼看到警方把機場群眾疏散到離行李至少十米遠之外,然後炸毀了一大袋椰子...
Ned說,這事處理的太義大利了!
眾所周知,義大利人以浪漫聞名。相應的,他們在工作上就不像德國人那麼嚴謹。他們將浪漫隨性的作風充分發揮到了生活和工作中,鬧出一些笑話也不足為奇。
在看到所謂「炸彈」是一袋堅果以後,警方只是若無其事的走開,然後清掃現場,然後繼續開放機場,假裝無事發生。
推特上還有一些網友為這個烏龍事件貢獻了不錯的雙關語。
一位說:「Is that a weapon of mass dessication?」(這是大規模干擾的武器嗎?)
deccication:脫水的。脫水武器意指堅果。
另一個說: "They were looking for Bounty hunters".(他們正在尋找賞金獵人。)
賞金bounty與炸彈boom讀音相近。
還有的說: "Top notch policework. They blew the case wide open."(一流的警務工作。他們將這個案子完全公開了)
blew the case open 既指公開案件,也有將行李箱(case)炸開(blew)的意思。
ETtoday新聞雲
本文選題:iSucre
本文編譯:路燈與灰塵
原文來源:mirror
以上圖片來源於網路
歡迎轉發討論!點下關注,每天都給你驚喜。
※引擎蓋就是車門,坐上這輛超迷你汽車,一定賺足眼球
※給孩子親自哺乳長達20年,她的機智回復讓眾人拍手叫好
TAG:天天有雜談 |