當前位置:
首頁 > 文史 > 抗戰時期日本軍隊截下我軍情報,翻出譯文逼瘋日本人!

抗戰時期日本軍隊截下我軍情報,翻出譯文逼瘋日本人!

原標題:抗戰時期日本軍隊截下我軍情報,翻出譯文逼瘋日本人!


我們都知道我國是文明古國,文明底蘊十分的濃厚。其中最神奇的就是漢字了。在我們學習其他國家的語言時感到十分困難時,殊不知我們掌握了全世界一致認為最難的語言,那就是是漢字了。


在世界上看來,漢字漢語是最難看懂和理解的字了,變化多端,意思也是層出不窮。令人抓不到頭腦,所以全世界都認為中國漢字最難了。實在是太複雜了。



就比如在抗日時期,日軍為了獲取我們的秘密情報,還專門去培養翻譯員,來解讀我們的漢字。可是問題來了,我們中國這麼大,不同的地區有著不同的漢字風格,以及當地的特色。


中國的方言實在是太多了,隨隨便便一個地方的方言就讓人摸不到頭腦,也就只有本地人才能理解了。所以為了在情報上避免不必要的損失,最有效的傳遞情報的方法就是用土話和方言來傳遞,堪稱是「神技」。



用方言不但方便還節約了十分貴重的情報機器,通過方言來傳遞情報,就算被日本人聽到了,翻譯出來他們也完全看不懂是個什麼玩意。自然也是一頭的霧水。


所以在當時,中國的方言可以說能夠把日本人給逼瘋了,完全就聽不到也看不懂。其中最難懂的就是溫州話了,有句話說得好「天不怕地不怕,就怕溫州人講鬼話」,在美國的一篇文章裡面還有提及到溫州話,溫州話被他們稱為「惡魔之語」。。。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 歷史大咖解說 的精彩文章:

中國最狠的皇帝,四萬女子慘遭壓迫,結局很多人都不知道
歷史上的富察皇后,乾隆皇帝的最愛,一生只有一個遺憾

TAG:歷史大咖解說 |