日語中的秋天節氣和相關諺語
聽說很多地方都下雪啦!
秋天(也許是冬天)
一眨眼就來了~
你們那裡入秋了嗎?
來看看關於秋天的日語吧
【秋季節氣篇】
【秋季諺語篇】
天高く馬肥ゆる(てんたかく うまこゆる)
或:秋高く馬肥ゆる
含義:秋季晴空萬里,天空看起來格外的開闊,也就是我們常說的「秋高氣爽」。而馬經過春夏兩季,在秋天會為了過冬自然的加大食量增膘,所以說「馬肥」。
秋茄子は嫁に食わすな(あきなすはよめにくわすな)
含義:秋天是豐收的季節,這個季節的茄子格外美味。而不讓兒媳吃這美味的秋茄子,必然是惡婆婆使了壞心眼。同樣欺負兒媳的說法還有「秋鯖嫁に食わすな」、「五月蕨は嫁に食わすな」等等。
不過,也有一種完全相反的說法是,茄子屬寒性食物,婆婆為了兒媳的身體健康著想,所以不讓其吃。
秋の扇(あきのおうぎ)
含義:扇子在夏天是必備的物品,而到了涼爽的秋天,卻成了無用之物。形容被男性拋棄的女性的凄涼處境。
秋風が立つ(あきかぜがたつ)
含義:日語中「秋」(あき)與「厭煩」(飽き)的讀音一樣,因此這裡做雙關語,形容戀人關係冷淡下來。
物言えば唇寒し秋の風(ものいえばくちびるさむしあきのかぜ)
含義:這是松尾芭蕉的一句俳句,現被當做警示名言。意思是,說了他人的壞話,事後反而會有後悔的心情,或許還會因此招來不必要的麻煩和災禍,不如管住自己的嘴不要亂說。可以簡稱為「物言えば唇寒し」。
一葉落ちて天下の秋を知る(いちようおちててんかのあきをしる)
含義:葉落知秋。看到樹葉落,便知秋天到來。比喻從細微的變化可以推測事物的發展趨向,語出《淮南子·說山訓》:「見一葉落而知歲之將暮。」
秋の日は釣瓶落とし(あきのひはつるべおとし)
含義:「釣瓶」指的是從井裡打水時使用的吊桶。這句話的意思是,秋天太陽下山的速度很快,就像井裡的吊桶一般迅速地垂直下落。
秋の鹿は笛に寄る(あきのしかはふえによる)
含義:秋鹿不辨音。鹿在秋天會進入發情期,人類往往利用這一點,用鹿笛模仿雌鹿的聲音來吸引雄鹿,從而將其捕捉。這句話是在說,被他人抓住弱點的話容易發生危險。常與「飛んで火に入る夏の蟲」一起使用。
燈火親しむべし(とうかしたしむべし)
含義:這句話雖然沒有直接提到秋天,但與「讀書之秋」分不開。「讀書之秋」指的是秋天天氣既不會太悶熱又不會太過寒冷,加上白晝變短黑夜變長,舒適的長夜非常適合讀書。韓愈曾有詩云「燈火稍可親,簡編可卷舒」,意思是「秋涼時節,最宜燈下夜讀」。
既然日語學習這麼有趣
為了早日看懂動漫生肉,聽懂愛豆的語言
何不趕快來與和風一起學日語
百節日語課免費聽
戳下方二維碼速速領取


※日語怎麼描述今天的天氣呢?
※日本小哥每天「含淚」打開愛心便當…只因老婆的愛就像泥石流,實在太沉重!
TAG:和風日本留學 |