當前位置:
首頁 > 文史 > 主席身邊的美女翻譯奇才,名揚海外,卻終身未嫁

主席身邊的美女翻譯奇才,名揚海外,卻終身未嫁

在上個世紀的70年代開始,一直到主席與總理離世之前,外交部一共是有兩位十分優秀的翻譯,那就是唐聞生與王海容,這兩位翻譯可以說是參與了兩位偉人與來訪各國政要,知名人士的所有的會見,在整個外交界也是赫赫有名的人物,今天我們要說的主人公是唐聞生,他的身影可以說是一直都陪伴在主席與總理的身邊,也見證了這七十年代中國在外交史上的最重要的時刻。

主席身邊的美女翻譯奇才,名揚海外,卻終身未嫁


唐聞生的童年是在紐約曼哈頓島上的格林威治村裡度過的,在自己六歲的時候,父母就將唐聞生送到了當時十分有名的「小紅屋小學」,僅僅兩年的時間,帶給了唐聞生很多很多,一直到今天,他還會常常說到,那裡教會了自己很多很多。

1965年的4月,滿身都流露著一種活潑可愛,青春少女的氣息的唐聞生就被當時正在物色高級翻譯人才的冀朝鑄選中,,乘車來到中華人民共和國外交部,在這輛大巴上,也坐著很多很多的被分配到外交部的年輕人,他們也都是唐聞生的校友。

主席身邊的美女翻譯奇才,名揚海外,卻終身未嫁


最開始的唐聞生就是跟著冀朝鑄學習,後來因為要給主席臨時抽調一位同聲傳譯,當時外交部一共為主席配備了三位翻譯,一位是阿拉伯語翻譯鄭達庸、一位法語翻譯齊宗華、一位英語翻譯唐聞生,其實剛開始的唐聞生是拒絕的,後來在勸說安慰下才勉強答應。

1970年11月10日,在巴基斯坦總統葉海亞·汗將軍在訪問中國的時候,這次,唐聞生可是要擔起大旗了,並且表現十分出色。

主席身邊的美女翻譯奇才,名揚海外,卻終身未嫁


在唐聞生與主席長時間的相處過程中,發現主席其實是一位十分平易近人的領導人,而且十分幽默,常常會是使用十分風趣幽默的語氣來與別國領導人談論一些十分嚴肅的話題,這樣的格局,將一代領袖的宏大氣度魄力與沒來盡顯無疑,這對於唐聞生的一生也是具有極大的影響的,在後來的幾年當中,唐聞生也一直都覺得自己可以聆聽這樣的對話,無疑是一種享受。

主席身邊的美女翻譯奇才,名揚海外,卻終身未嫁


人的一生真的很奇怪,總是大起大落,主席在離世後,唐聞生也好像忽然從人們的視線中消失了,1984年3月,唐聞生徹底告別了外交生涯,擔任中國日報社副總編輯、1986年4月任鐵道部外事局局長、鐵道部對外合作司司長,1999年7月任中華全國歸國華僑聯合會專職副主席,也是是中共第十屆、十一屆中央候補委員,2011年9月28日,當選中國宋慶齡基金會副主席。

但是,大概也是由於外交生涯給唐聞生心靈的痕迹太深,導致自己一生情感空缺,至今未婚。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 史為證 的精彩文章:

新編第四軍里第二任領導班子中,在建國後被授予了什麼樣的軍銜?
七下西洋的大太監鄭和子孫滿堂?泰國女教授聲稱自己是鄭和後代

TAG:史為證 |