當前位置:
首頁 > 美文 > 長安女子

長安女子





千年神樹



從城裡到城外


從慈恩寺到觀音禪寺


在秋雨中我追趕著你的身影


追趕著秋天的腳步


 


只為在最美的時候把你遇見


聽人說你是唐王李世民


親手栽下的一棵神仙樹


 


歷史的車輪帶著塵埃


落定在那個時代


你像一位威武的勇士


不畏寒冷在秋風中


邁著優雅豪邁的腳步


深情款款從唐朝走來


 


古老的銀杏樹啊


秀麗壯美的鳳凰山、清泉


夕陽的映照下


那醉人的金色


是佛光是吉祥是平安


在天地間護佑著觀音寺院


 


古老的銀杏樹啊


你寧靜安祥


像一位穿越千年的羅漢


只為把這古老的寺院守望


 


當我走近


那傳說中的神仙樹


千年的輪迴中


你的芳華依舊


 


古老的銀杏樹啊


你用金黃的葉子


點亮了寺院的秋天


回望歷史的豐功偉績


續寫著觀音禪寺的傳奇


燃燒著生命的壯美輝煌


 


你!古老的銀杏樹啊


讓寺院的秋天變得詩意芬芳!


 


注釋:


 


2016年10月與大秦嶺文化藝術聯合會走進古觀音禪寺參禪 而作




陝西知名愛心詩人孫香芹的詩歌被美國友人翻譯成英文


Millennium Tree




Author: Sun Xiangqin October 2017


 


From the city to the outside


From Ci En Temple to Guan Yin Buddhist Temple


I chased you in the autumn rain


Catching up with autumns footsteps


 


Just to meet you at the best of times


I heard that you are King Li of the Tang Dynasty


A fairy tree planted by ones own hand


 


The wheels of history carry dust


Settled in that era


Youre like a mighty warrior


Fear the cold In the autumn wind


With grace and gallant step


The loving Tang Dynasty came


 


The old ginkgo tree


Beautiful Phoenix Mountain and Clear Spring


The setting sun


That intoxicating golden


Its Buddhas light, its good, its safe


Protecting the Temple of Kwan Yin between Heaven and Earth


 


The old ginkgo tree


Youre quiet and peaceful


Like a Lohan crossing a thousand years


just to keep this ancient temple a watch


 


When I get close


The legendary Tree of Immortals


In the millennial cycle


Your beauty remains


 


The old ginkgo tree


You used the golden leaves


Lit the temple in autumn


Looking back on the great achievements of history


The legend of the quan yin buddhist temple


Burning the magnificence of life


 


You! The old ginkgo tree


Let the fall of the temple become poetic fragrance!


 


Notes:


 


October 2016 with the Daqinling Cultural and Artistic Federation into the ancient Guanyin Zen Temple written




英雄夢





每個人的心裏面


都有一個英雄夢


小時侯曾夢想…………


 


假如能穿越到


那個遙遠的年代


我一定會像那木蘭女子


拉弓射箭到邊關


保我華夏錦繡好河山


 


假加我生在亂世朝代


一定會替天行道


刀刃刮取民脂的貪官


去投奔水泊梁山做好漢


 


假如我生在漠北大草原


當長笛執箭策馬揚鞭


笑傲紅塵雲水長天


 


伴清風明月攜手闖天涯


隨滄海桑田不老共纏綿


 


醉卧青山綠水天地之間


快意江湖逍遙於大漠邊關


 


2017年

7

17

日於西安


 


  陝西知名愛心詩人孫香芹的詩歌被美國友人翻譯成英文




Heroic dream


 


By Sun Xiangqin July 17, 2017


 


In every mans heart


have a heros dream


When I was young, I dreamed of...


 


If I could travel back


In the distant past


Ill be just like that Mulan girl


Draw the bow and shoot the arrow to the border


Protect our country and beautiful country


 


If I were born in a time of trouble


I will do the right thing


a corrupt official who scrapes away peoples fat with a knife


Go to the river and be a hero


 


If I were born in the Desert Prairie


When the flute is riding the horse


So long


 


With the wind and the moon and the sky


With the vicissitudes of life


 


Drunk and lying between the green mountains and the water


Be happy, be happy, be free of the Great Desert Pass


 


Xian, 17 July 2017




長安女子





古老的大長安 


有一群美麗的女子


用婉約和豪放的筆墨


瀟洒抒寫著人生的華章


快意張揚著詩里的美麗


 


你深邃的思想


揮灑知性的光芒


天馬行空的行走在


詩書里的漢唐


為古老的長安添彩增光


是你是你還有你


用文字留下永恆的美


用書香熏陶女人的魂


用詩書點亮長安夜


 


歲月荏苒風彩依舊


美麗的長安女子


用書香譜寫著一曲曲


激情四射的青春美


歲月的長河裡


芬芳著你的足跡


縱然霜染白髮


書香里的長安女子


你的美早已刻在了四季的風景里


 


讚美你一群優雅婉約


深情豪爽的長安女子


是你是我還是她


從唐風漢韻里邁著優雅的腳步


款款走進新時代的文壇


共赴一場詩書打造的盛宴


 


陝西知名愛心詩人孫香芹的詩歌被美國友人翻譯成英文




Changan women




 



More attention is paid to the blue word above Tongchuan Wen Yuan.


Woman flower


Ulam Tu Ya - woman flower


Changan women


Text / / solitary light


Old great Changan


There are a group of beautiful women.


With gentle and bold brushwork and ink


Natural expression of the chapter of life


Express the beauty of the poem with pleasure.


Your deep thoughts


Sprinkle the light of intellectuality


Walking like a horse


Han and Tang Dynasties in the book of poetry


Add color to the ancient Changan


You are you and you.


Leaving eternal beauty in words


Edifying the soul of a woman with scholarly fragrance


Light up Changan night with poems and books


Time flies, and the wind is still shining.


Beautiful Changan woman


Write a tune with the fragrance of the book.


Passionate youth and beauty


The long river of years


Your footprints are sweet.


Even if frost dyes white hair


Changan women in the book


Your beauty


Already carved in the scenery of the four seasons.


Praise you for your elegant elegance.


A passionate Changan woman


Are you me or her?


Graceful steps from Tang style to Han rhyme


Walking into the literary arena of the new era


I went to a poetry book.


A feast created


Postscript: "the solitary lamp is written for a group of poets in the city of Changan.


 



   

孫香芹:  

筆名孤燈,祖籍河南洛陽人,現居西安,著名愛心詩人 ,陝西大唐文化藝術社社長,陝西知名文化活動策劃人,陝西廣播電視報文化在線專欄作家,陝西省青少年教育基地文學進校園活動部主任,西安市作家協會會員,中國浩然文學研究會理事,西安外事學院讀書大使,西安培華學院讀書大使!




     

第三屆絲綢之路國際藝術節長安詩歌周《暢想絲路》總策劃,第四屆絲綢之路國際藝術節《長安詩歌周》絲路詩雨,《詩意長安》總策劃,詩歌《新春詩會暢想》獲中國詩歌春晚金鳳凰詩歌獎.




     代表作有作品集《孤燈心語》、小說《鄉鄰》、詩歌《長安頌》二首《等待》《背影》《千年神樹》《姑娘走過的地方》《新春詩會暢想》《長安女子》《月光下的紫丁香》《天堂里的書房》,《哭泣的櫻桃》,散文《下雨的早晨》等。




     作品散見於報刊,雜誌。








喜歡是文末點個大拇指,愛是分享出去~



往期

精彩

回顧


姐姐  他們都復活了


是那麼近  卻又是那麼遠


如果他要娶你,請他買了鑽戒跪在你面前,你再感動的哭吧!


情感專欄 || 晚點遇到你,餘生都是你


願意為你做飯的人,一定很愛你


最後的倔強,只是不打擾


妻子說 : 世界如此寂寞與孤獨


感恩節:這個世界,總有人偷偷愛著你


若水:這個世界,你不能缺席


十歲小女孩催淚演唱《天亮了》感動了現場的所有人




















 THE END

 —



喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 壹周文摘 的精彩文章:

夜雨北望
詩人,天國里的孤獨

TAG:壹周文摘 |