網頁自動中英對照,看外國網站從此無壓力
《彩雲小譯》App大家應該都有耳聞,它曾經入選過 App Store 的「本土佳作」、「人工智慧在身邊」專題,也有很多小夥伴們知道了它不俗的同聲傳譯水平。然而除了外出旅遊可以用來翻譯外,它還有一個厲害的功能:在手機上中英對照看外網。
1、用母語暢遊外網
在《彩雲小譯》的文字輸入框中,除了能進行單詞、短語以及句子的翻譯,還能直接輸入網址進行跳轉。此外,我們通過側邊欄的「傳送門」入口進行輸入,也能達到同樣的效果。
跳轉到網站頁面後,《彩雲小譯》就會自動進行翻譯,並以中英對照的形式排版。整體排版效果還不錯,在體驗過程中沒有遇到過明顯排版錯亂的情況。
那麼翻譯效果如何呢?我們來實測一下。首先測試的是世界權威科學期刊《自然》雜誌的官網,隨便點開一篇科學資訊進行翻譯試試看:
翻譯效果如上圖所示,中文部分閱讀起來還是比較通順的,不會像部分翻譯機那樣機翻痕迹明顯。
接下來我們打開福克斯新聞頻道官網,試試時政類內容的翻譯效果如何:
可以看到,時政類內容的翻譯效果同樣可圈可點。
為了讓大家對《彩雲小譯》的翻譯水平有更直觀的了解,我們使用同樣運用了人工神經網路的《Google 翻譯》對同一文段進行翻譯:
相信無需小編評論,大家也能看出差別。試完了科學資訊與時政內容,小編還嘗試了國外著名手游網站 TouchArcade。
從下圖可以看到,翻譯比較口語化的文章時(TouchArcade 的內容就是這種風格),《彩雲小譯》的表現就比之前相對遜色一點。雖然各種詞句的翻譯都沒有錯誤,但明顯比不上翻譯用語規範的科普、時政類內容通順。
不過以目前的技術水平來說,要求翻譯機通順翻譯出口語化內容還是太苛刻了。就算是全球領先的 Google 翻譯,上圖文段的翻譯水平其實也並沒有很好。
(小編提示:《彩雲小譯》的網頁翻譯功能需要消耗「彩雲朵」,每天登錄、參與修訂翻譯都能賺取「彩雲朵」。)
另外值得一提的是,網頁中英對照譯文允許用戶進行修訂。修訂後頁面上會有用戶署名,還能一鍵分享到朋友圈。
畢竟是機器,很多時候效果總是不如人工翻譯。如果對於某些句子,你有更信達雅的版本,不妨提交譯文修訂。修訂譯文不但能幫助其他用戶更好地理解內容,還能幫助《彩雲小譯》的 AI 進化。
2、除了翻譯,還能搜索
以前《彩雲小譯》的文字和語音輸入只能用於單純的詞句翻譯,就像大多數電子詞典一樣。而現在我們可以在翻譯結果下面找到一個「放大鏡」,點擊之後,《彩雲小譯》就會自動為我們在微軟的搜索引擎必應(bing.com)上進行搜索。
過去我們查閱外文資料時,總是要在翻譯機、搜索頁面之間來回切換,複製來粘貼去。新版《彩雲小譯》將翻譯和搜索結合了起來,就算你輸入的是中文關鍵詞,《彩雲小譯》也會將其翻譯成英文後再搜索,這樣用起來明顯方便多了。
3、隨時看海外資訊
除了上面提到的兩大新功能外,「看看」這個新功能也值得一說。點擊文字輸入框左側的「看看」按鈕,你就會獲得一條由《彩雲小譯》精選的英文資訊推送。
點擊打開頁面後,《彩雲小譯》會自動幫你中英對照翻譯。貼心的是,使用「看看」功能的翻譯是不會消耗「彩雲朵」的,可以想看就看。如果你英語不太好,又不想讓自己的眼界局限於國內媒體,「看看」就可能是你的最佳選擇。
順帶一提,《彩雲小譯》中英對照網頁翻譯的功能,在 PC 端也能使用。登陸彩雲 AI 官網,領取彩雲翻譯書籤並保存到書籤欄,輕輕一點就能進行中英對照翻譯。


※轉賬還能這麼玩:按你要求做一件事,才能拆紅包
※剛找到的視頻資源沒字幕?用它一鍵自動生成!
TAG:應用寶 |