當前位置:
首頁 > 哲理 > 為什麼我們稱 America為 美國,Japan 為日本等?原因聞所未聞

為什麼我們稱 America為 美國,Japan 為日本等?原因聞所未聞

為什麼我們稱 America為 美國,Japan 為日本等?原因聞所未聞

美國為什麼叫美國?

明朝時,中國第一次知道地球是圓的,也第一次知道世界上還有五大洲四大洋,這時對America的譯名就叫「亞墨利加」。

而美國人和中國直接打交道很晚,到十八世紀才有美國人到廣東,所以當時廣東人以粵語發音將America翻譯為「咪唎堅」、「彌利堅」或「米利堅」,也有叫「咩哩干」的,還有以美國國旗特徵而稱呼其為「花旗國」的。當然,這都是民間的稱呼。——話說日本人把美國叫「米國」,就是受了咱大廣東人「米利堅」的影響。

鴉片戰爭後,美國人也大量來到中國,當時稱英國人為「英夷」,當然也就稱美國人為「咪夷」了,誰叫他們是「咪唎堅」呢。不過這名字太有喵星人風格這事大家忽視就好。

後來中美簽訂《望廈條約》,條約當然不能採用「咪夷」這種強烈的喵星人風格,於是裡面稱為「亞美理駕洲大合眾國」,這應該是當時官方的確定稱呼了。

到洋務運動時,和外國打交道增多,估計洋務派也覺得既然要向人家列強學習,怎麼著也得先給人家一個好名字吧。所以曾國藩在奏摺中,把「米利堅」和「美理 哥」兩個早期譯名掐頭去尾,合二為一,打造了「美利堅」這個詞。於是「亞美理駕洲大合眾國」理所當然就變成了「美利堅合眾國」。後來又嫌六個字麻煩,又簡 化成了「美國」。——說起來,「美國」的版權還在我大文正公手裡呢。

為什麼我們稱 America為 美國,Japan 為日本等?原因聞所未聞

日本為什麼叫日本?

「日本」這個名字可不是從「Japan」翻譯過來的,人家自己就叫日本。公元607前,日本聖德太子攝政,向中國隋煬帝送了一份國書,抬頭雲「日出處天子致日沒出天子」,隋煬帝一見大怒,以為無禮,將國書退了回去。這個「日出處」就是太陽升起的地方,也就是日本的意思,這也是「日本」一意最早出現。

《史記正義》記載,武則天時改倭國為日本國。武則天改國名,必然不是憑空生造,肯定是日本國內自稱「日本」,武則天才按照名從主人的原則,將其漢名改為「日本」的。

「日本」這個詞,日本人自己讀作「泥轟」,那為毛英語中稱作「Japan」呢?有兩種說法,一種據說是古代中國北方人對「日本」二字的發音是Jih Pen Kuo,葡萄牙人給聽岔了,聽成了Jipangu。於是就把日本叫「Japan」了。還有一種說法,說是中國古代南方人對「日本」二字的發音是「Yatpun」,荷蘭人聽岔了,聽稱了「Japan」。——也不知道真的假的,放這裡故備一說。

最後順便說說英國為什麼叫英國?

因為英國最早是英格蘭王國,後來和蘇格蘭王國合併,才成了大不列顛王國。再到後來合併了愛爾蘭,就成了大不列顛及愛爾蘭聯合王國。(至於現在的大不列顛及北愛爾蘭聯合王國咱們就不說了。)

當年利瑪竇第一次把英國介紹給中國的時候,還不是大不列顛,更 不是聯合王國,而是「England」,當時利瑪竇就翻譯為「諳戈利亞」。後來,「England」又被翻譯為「英圭黎」、「英吉利」等等名字,最後被確 定為「英吉利」。之後英格蘭王國變成了不列顛王國,又變成了聯合王國,但中文卻都用「英吉利」來代表了。那麼,「英吉利國」當然就簡稱英國了。

中英《南京條約》中,稱呼英國為「大英」,但落款處對英國的正式稱呼是「大英伊耳蘭等國」,這個名字把我搞糊塗了好久,不明白是什麼意思。後來找資料,發現《南京條約》的英文版,才恍然大悟,原來「伊耳蘭等」就是「Ireland」,「大英伊耳蘭等國」就是「大不列顛及愛爾蘭聯合王國」。

為什麼我們稱 America為 美國,Japan 為日本等?原因聞所未聞

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |