越南末代王朝的漢字聖旨,書法水平怎麼樣?
越南曾是中國的藩屬國,深受漢文化影響。19世紀中葉逐漸淪為法國殖民地,法國人實行語言同化政策,禁止當地人使用漢字及喃字。漢文化逐漸在越南失去影響力。
有一年越南翻修古廟時發現了一件文物,打開一看文字一個都不認識,經考古專家鑒定這是一道漢字「聖旨」。
中國古代皇帝詔告天下、封贈官員、敕諭外藩及處理軍國大事,所頒布的文書,統稱為詔令文書,民間俗稱為聖旨。
由於擬旨承宣的機構與功能各有不同,名稱極多,如詔書、誥命、敕命、敕諭、金榜、冊、書、符、檄文等,詔書與誥命就是極重要的詔令文書。而在越南古代是實行內帝制度,這一聖旨制度也學習得一模一樣。
聊城明清聖旨博物館保存的越南聖旨在越南古代王朝凡國家重大事件或隆重慶典,如皇帝登基、大婚、親政、賓天、入承大統、維新、立憲、重大災變等,都要由皇帝頒布詔書,詔告天下。
詔書的擬寫,有一定的格式,起首句必然是「承天興運,皇帝制曰」,結尾語為「布告天下,咸使聞知」,中間則敘述詔告天下事件內容。
越南聖旨的材料十分考究,均為上好蠶絲製成的綾錦織品,圖案多為祥雲,富麗堂皇。聖旨還有有翻飛的銀色巨龍作為防偽標誌。
聊城明清聖旨博物館聊城明清聖旨博物館作為歷代帝王下達的文書命令及封贈有功官員或賜給爵位名號頒發的誥命或敕命,聖旨顏色越豐富,說明接受封贈的官員官銜越高。
聖旨的長度歷代並沒有硬性規定:長的可達 500厘米,短的約為200厘米,寬度一般約33厘米。上面印有皇帝的璽印。明清兩代聖旨的誥命和敕命,都是由翰林院撰擬的。
越南皇帝冊封王妃用彩冊
越南皇帝冊封王妃的冊,開頭是皇帝若曰
皇帝除了聖旨以外就是硃批,這些硃批都是皇帝回復大臣奏摺的意見。奏摺是阮朝高級官員向皇帝報告事務的一種文書,越南模仿明清皇帝制度而來,初期只是賦予某些特定大臣有密奏之權,經皇帝硃批後發還原奏人。
後來皇帝擴大了奏摺的使用範圍,定下回繳制度,即經皇帝御批的奏摺,一律回繳宮中儲存,大臣不得私藏,其後歷朝相沿,遂成定製。機密院設置後,凡經皇帝硃批的奏摺,必先交至機密院,鈔錄副本存查,稱為「奏摺錄副」。
公眾號又雙叕改版了,為了不錯過精彩內容,建議您按照圖片提示,將「書法屋」設為星標(安卓用戶「置頂」)
—版權聲明—
文章來自網路,版權歸原創者所有
為傳播而發,若侵權請聯繫後台刪除
文中觀點不代表本號立場
主編丨汪玉琪
總監丨馮錯
編輯丨祁朦 周麗君
※書畫界兩位泰斗明爭暗鬥起來,簡直是昏天黑地!
※劉正成:書法如今的面貌要追溯到500年前的那個拐點
TAG:書法屋 |