用time difference形容時差,那你就錯啦!
I feel so jet-lagged.I』ve got crazy jet-lag.The jet lag is killing.通常說到「jet lag」都是指一種不好的反應。
如果你經常海外出差或國外旅遊,一定會遇到這個避不開的大問題:倒時差。由於時差的存在,跨時區的飛行會讓我們生物鐘混亂,所以我們不得不花一定的時間去調整自己,而今天我們就來聊一聊
時差(time difference)
說起「時差」大家或許立馬會想到:
Time difference但它只能用來描述地理上的時間差異:
What』s the time difference between New York and Shanghai? 紐約和上海時差多少?談到具體的時差,中文裡會說快、慢了多久,但英文里用的是:
Ahead of: 在…之前Behind: 在…之後Shanghai is 12 hours ahead of New York. 上海比紐約快12個小時。New York is 12 hours behind Shanghai. 紐約比上海慢12個小時。時區
為了某一地區的人們使用統一的時間,人們劃分了不同的時區:
Time zones: 時區這是一個固定說法,不能說成time areas或time places。
跨經度很大的國家通常會有好幾個時區:
6 time zones in America: 美國有6個時區
美國大陸地區:
EST = Eastern Standard Time: 東部標準時間PST = Pacific Standard Time: 太平洋標準時間MST = Mountain Standard Time: 山區標準時間CST = Central Daylight Time: 中部標準時間3月初到11月初,北美中部標準時間會調整使用夏令時CDT = Central Daylight Time,但即便如此人們還是都習慣說CST。
美國大陸以外的地區:
HAST = Hawaii-Aleutian Standard Time: 夏威夷-阿留申時區AKST = Alaska Standard Time: 阿拉斯加標準時間
如果坐飛機到了另一個時區,一定能聽到飛機廣播中說到這個詞:
Local time: 當地時間The local time in New York is 16:00. 紐約當地時間是16:00。What』s the local time now? 現在的當地時間是幾點?標準時間
全世界的時間標準,也是國際上最常見的時區縮寫:
GMT = Greenwich Mean Time: 格林威治時間注意Greenwich的讀音:/ɡrent /
中國是GMT+8,統一使用東八區作為標準時間:
BST = Beijing Standard Time很多國家都會在天亮較早的夏季將時間調快:
Daylight savings time: 夏令時,夏時制Turn the clocks forward/back: 將時鐘調快/調回倒時差
如果要說時差很厲害,需要倒時差,一定要用到的表達:
Jet lag: 時差反應怎麼用:
I feel so jet-lagged.I』ve got crazy jet-lag.The jet lag is killing.通常說到「jet lag」都是指一種不好的反應,需要去克服它:
To get over jet lag. 倒時差很多人會服用一些幫助入睡的補充劑來幫助他們倒時差:
Melatonin: /mel.to.nn/ 褪黑素Sleep aid supplement: 輔助睡眠的補充劑
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1488615166-1259157397.png)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1482887990-2595557020.jpg)
※范丞丞越來越大膽了,這麼難駕馭的髮型都敢嘗試,真的能hold住?
※秋冬口紅種草,不用吃土就能擁有大牌口紅色號
TAG:正經的貓科技爆料 |