山治另外的兩個哥哥到底是誰?
最新
11-11
山治是文斯莫克家族的兒子,這是我們早就知道的事情。 但是關於山治的兄弟姐妹,其實一直都沒有透露。 唯一知道的是,山治是文斯莫克家三子。 然而就連這唯一知道的一句話,也是有歧義在裡面。 咱們看最流行的這兩版翻譯:一個是「三子」,一個是「第三子」。 其實都不算翻譯錯,但是咱們中國一直有把兒女都稱為「子」的習慣。 這就造成了這個「三子」在這種語境下就很難分辨到底是第三個孩子還是第三個兒子。
而山治的名字,日語讀音正好是3。 也就是說,文斯莫克家族起名是按照12345……這麼來取的。(還真是隨性啊-_-) 我看了一下日文原版,原版里這三人的名字分別是蕾玖(レィジユ)山治(サンジ)勇治(ヨンジ)。 那麼尾田的起名規則已經很清楚了:從0開始。是第幾個孩子,就把那個數字讀音的平假名改成片假名,比如0(レィ)3(サン)4(ヨン)。如果是男的,後面就加治(ジ),如果是女的,後面就加玖(ジユ)
現在已知存在,卻沒有現身的,就只有山治的兩個哥哥:1和2了。 因為山治是「第三個兒子」,所以1和2隻能是男的。 那麼在尾田沒有畫出他們的情況下,其實我們已經知道了他們的名字。 長男:ィチジ 次男:ニジ 至於翻譯,我不做這一行,也不會翻譯的多好,所以只能大致告訴大家,讀音上大概就是長男「依基治」,次男「尼治」。


TAG:雜雜雜 |