朱生豪的情書世界:醒來覺得甚是愛你
(李潘分享《朱生豪情書全集》)
中國人
認識莎士比亞
認識哈姆雷特
是從一個人開始的
他就是大翻譯家
朱生豪
(青年朱生豪)
朱生豪,嘉興人,出生於商人家庭,少年時父母病逝。
1917年入嘉興開明初小讀書,1929年秀州中學畢業,並被秀中校長推薦保送杭州之江大學深造並享受獎學金待遇。
大學二年級時參加「之江詩社」,「之江詩社」的社長夏承燾老師評價他說:
「閱朱生豪唐詩人短論七則,多前人未發之論,爽利無比。聰明才力,在余師友間,不當以學生視之。
其人今年才二十歲,淵默若處子,輕易不發一言。聞英文甚深,之江辦學數十年,恐無此不易之才也。」
在朱生豪短暫的32年的人生中,就翻譯出了莎士比亞戲劇31種,留下了180萬字的手稿。
自民國至今
朱生豪翻譯的《莎士比亞全集》
被公認為最好的莎翁譯本
更令人驚奇的是
他為妻子所寫的幾百封情書
字字真情,句句愛意
總能於不動聲色處攝人心魄
這位朋友眼中「寡言無趣」之人
筆底卻是多麼豐盛、遼闊
被譽為
中國最會寫情書的人
世上最會說情話的男子
戀愛篇
十年戀愛,九年情書
大學四年級時
朱生豪遇見了自己的「女神」
宋清如
(讀書時期的宋清如)
宋清如,出身書香門第,面容清秀,氣質溫婉,知書達理,堪稱那個年代的女神。
她不僅貌美,而且是當時小有名氣的女詩人。著名的翻譯家、文學家施蟄存讚歎她的詩:「一文一詩,真如瓊枝照眼……我以為你有不下冰心之才能。」
就是這樣一位才貌雙全的女子走進了朱生豪的心裡,成為了他一生的摯愛。
(讀書時期的宋清如)
大學畢業後
朱生豪在上海世界書局做英文編輯
而宋清如
先是在之江大學讀書,隨後到成都教學
二人分居兩地,又逢亂世
只好書信往來
書來書往中,許多經典情話便誕生了
《朱生豪情書全集》
朱生豪寫給妻子宋清如的書信手稿。在信中,朱生豪無話不談,聊理想、談人生、訴愛情、傾泄喜怒哀樂,讀書、品電影、交流詩作、切磋譯事……
從1933年到1942年兩人結婚,到1944年朱生豪去世,這些情書見證了傳奇而悲壯的愛情。正是由於偉大的愛情和患難與共的知己,才成就了一代譯莎巨匠。
1
小親親:「我一天一天明白你的平凡,同時卻一天一天愈更深切地愛你。
我只願意憑著這一點靈感的相通,時時帶給彼此以慰藉,像流星的光輝,照耀我疲憊的夢寐,永遠存一個安慰,縱然在別離的時候。醒來覺得甚是愛你。」
2
「宋:心裡說不出的惱,難過,真不想你竟這樣不了解我。我不知道什麼叫作配不配,人間貧富有階級,地位身份有階級,難道心靈也有階級嗎?
我不是漫然把好感給人的人,在校里同學的一年,雖然是那樣喜歡你,也從不曾想到要愛你像自己生命一般,於今是這樣覺得了。
我並不要你也愛我,一切都出於自願,用不到你不安,你當作我是在愛一個幻象也好。
我的快樂即是愛你,我的安慰即是思念你,你願不願待我好則非我所願計及。願你好。朱」
3
「我不是詩人,否則一定要做一些可愛的夢,為著你的緣故……我多麼願意自己是個詩人,只是為了你的緣故。
「我們都是世上多餘的人,但至少我們對於彼此都是世界最重要的人。」
4
「 我是,我是宋清如至上主義者。」
5
"我想作詩,寫雨,寫夜的相思,寫你,寫不出。"
"我想要在茅亭里看雨、假山邊看螞蟻,看蝴蝶戀愛,看蜘蛛結網,看水,看船,看雲,看瀑布,看宋清如甜甜地睡覺。"
6
「 要是世上只有我們兩個人多麼好,我一定要把你欺負得哭不出來。」
7
不要愁老之將至,你老了一定很可愛。而且,假如你老了十歲,我當然也同樣老了十歲,上帝也老了十歲,一切都是一樣。
(宋清如畢業照)
婚姻篇
「他譯莎,我做飯」
1942年
苦戀十年的兩人終成眷屬
他們的老師
一代詞宗夏承燾先生題下八個大字
才子佳人,柴米夫妻
(宋清如與朱生豪結婚照)
宋清如
描述他們的婚後生活就是六個字
他譯莎,我做飯
但他們曾經真摯濃烈的愛情
並沒有在柴米油鹽中漸漸消磨
婚後,宋清如回娘家住了20多天,度日如年的朱生豪寫道:
「討厭的雨又下起來了。下午抱著萬一的希望撐著傘走到爛泥的馬路上,到車站去候你,結果撲了個空,回來簡直路都走不動了,眼前只是昏沉沉的一片。
親親,在我們今後的生活里是不是要繼續重複這樣難堪的離別呢?想起來真是太慘人!為什麼我們不能每時每刻都在一起呢?」
就連稱謂也保持著原有的模樣
那是只屬於朱生豪和宋清如的
朱對宋的稱呼:「阿姊、傻丫頭、青女、無比的好人、寶貝、小弟弟、小鬼頭兒、昨夜的夢、宋神經、小妹妹、哥兒、清如我兒、女皇陛下」等,讓人忍俊不禁。
朱的信末署名,更是有趣得讓人噴飯:「你腳下的螞蟻、傷心的保羅、快樂的亨利、醜小鴨、吃筆者、阿彌陀佛、綜合牛津字典、和尚、絕望者、蚯蚓、老鼠、堂吉訶德、羅馬教皇、魔鬼的叔父、哺乳類脊椎動物之一、臭灰鴨蛋、牛魔王」等。
可見,他們愛得如此真誠,又如此濃烈。
雖然他們生活極為困苦,朱生豪依舊沒放棄他熱愛的翻譯事業,我們現在看到的《羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》就是在這段時間翻譯出來的,朱生豪自己曾說:「飯可以不吃,莎劇不能不譯。」
別離與永恆篇
1944年12月26日
年僅32歲的朱生豪走了
留下了
宋清如和剛滿1歲的兒子
以及5部半尚未譯完的莎士比亞全集
(老年宋清如)
失去最寵愛她的人後
宋清如
便一次次地重新翻開那308封書信
一遍遍地讀,一遍遍地微笑,一遍遍地落淚
一遍遍地汲取力量
從此她的生活只剩下兩樣事情
出版朱的譯稿和撫養孩子
是呀
往後餘生,冬雪是你
春華是你,夏雨是你
秋黃是你,四季冷暖也是你
正如朱生豪與宋清如的兒子朱尚剛所說
母親把漫漫的一生
都交付給了父親最愛的莎士比亞全集
朱生豪去世53年後
宋清如也去了
(朱生豪故居門口雕塑)
在浙江嘉興市區的朱生豪故居門口,矗立著一座雕塑。
朱生豪和宋清如這對患難夫妻身體相連,他們雙眸微閉,冥思、陶醉在某個久遠的夢裡,帶著一種尊貴、寬容的氣度。
雕像的基座上有朱生豪給宋清如未曾發出的信:「要是我們兩人一同在雨聲里做夢,那意境是如何不同,或者一同在雨聲里失眠,那也是何等有味」。
李潘分享《去日苦多》
讀書
《情書系列》
播出時間:11月14日至17日 11:53
監製 / 閆東 主編 /劉銘 黃麗君
編輯 /田楚韻 宋瑞雲 程乾(實習)
TAG:央視科教 |