當前位置:
首頁 > 哲理 > 《岳飛詩詞集》原文及譯文

《岳飛詩詞集》原文及譯文

岳飛(1103—1142),字鵬舉,宋相州湯陰縣永和鄉孝悌里(今河南安陽市湯陰縣程崗村)人,中國歷史上著名的軍事家、戰略家、民族英雄,位列南宋中興四將之首。岳飛是南宋最傑出的統帥,他重視人民抗金力量,締造了「連結河朔」之謀,主張黃河以北的抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍,以收復失地。岳飛的文學才華也是將帥中少有的,他的不朽詞作《滿江紅》,是千古傳誦的愛國名篇。葬於西湖畔棲霞嶺。

《岳飛詩詞集》原文及譯文

打開今日頭條,查看更多精彩圖片

岳飛詩詞繁多,本文僅摘選10首展示。

《岳飛詩詞集》原文及譯文


滿江紅·寫懷

怒髮衝冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路雲和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切!(欄 通:闌)

我怒髮衝冠登高倚欄杆,一場瀟瀟細雨剛剛停歇。抬頭望眼四周遼闊一片,仰天長聲嘯嘆。壯懷激烈,三十年勛業如今成塵土,征戰千里只有浮雲明月。莫虛度年華白了少年頭,只有獨自悔恨悲悲切切。

怒髮衝冠:氣得頭髮豎起,以至於將帽子頂起。形容憤怒至極,冠是指帽子而不是頭髮豎起。瀟瀟:形容雨勢急驟。長嘯:感情激動時撮口發出清而長的聲音,為古人的一種抒情舉動。三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過很微不足道。八千里路雲和月:形容南征北戰、路途遙遠、披星戴月。等閑:輕易,隨便。

靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志飢餐胡虜(lǔ)肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕(què)。(壯志 一作:壯士;蘭山缺 一作:蘭山闕)


靖康年的奇恥尚未洗雪,臣子憤恨何時才能泯滅。我只想駕御著一輛輛戰車踏破賀蘭山敵人營壘。壯志同仇餓吃敵軍的肉,笑談蔑敵渴飲敵軍的血。我要從頭再來重新收復舊日河山,朝拜故都京闕。

靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。賀蘭山:賀蘭山脈位於寧夏回族自治區與內蒙古自治區交界處。胡虜:秦漢時匈奴為胡虜,後世用為與中原敵對的北方部族之通稱。朝天闕:朝見皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。

《岳飛詩詞集》原文及譯文


小重山·昨夜寒蛩不住鳴

昨夜寒蛩(qióng)不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。


昨夜,寒秋蟋蟀不住哀鳴,夢回故鄉,千里燃戰火,被驚醒,已三更。站起身,獨繞台階踽踽行。四周靜悄悄,簾外,一輪淡月正朦朧。

寒蛩:秋天的蟋蟀。千里夢:指赴千里外殺敵報國的夢。三更:指半夜十一時至翌晨一時。月朧明:月光不明。朧,朦朧。

白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤(yáo)琴。知音少,弦斷有誰聽。

為國建功留青史,未老滿頭霜星星。家山松竹蒼然老,無奈議和聲起、阻斷了歸程。想把滿腹心事,付與瑤琴彈一曲。可可高山流水知音稀,縱然弦彈斷,又有誰來聽?

功名:此指為驅逐金兵的入侵,收復失地而建功立業。舊山:家鄉的山。付:付與。瑤琴:飾以美玉的琴。知音:比喻知己,同志。

滿江紅·登黃鶴樓有感

遙望中原,荒煙外、許多城郭。想當年、花遮柳護,鳳樓龍閣。萬歲山前珠翠繞,蓬壺殿里笙(shēng)歌作。到而今、鐵騎滿郊畿(jī),風塵惡。


登樓遠望中原,只見在一片荒煙籠罩下,彷彿有許多城郭。想當年啊!花多得遮住視線,柳多掩護著城牆,樓閣都是雕龍砌鳳。萬歲山前、蓬壺殿里,宮女成群,歌舞不斷,一派富庶昇平氣象。如今,胡虜鐵騎卻踐踏包圍著京師郊外,戰亂頻仍,風塵漫漫,形勢如此險惡。

萬歲山:即萬歲山艮岳,宋徽宗政和年間所造,消耗了大量民力民財。蓬壺殿:疑即北宋故宮內的蓬萊殿。鐵騎:指金國軍隊。郊畿:指汴京所在處的千里地面。風塵:指戰亂。風塵惡:是說敵人佔領中原,戰亂頻仍,形勢十分險惡。

兵安在?膏鋒鍔(è)。民安在?填溝壑(hè)。嘆江山如故,千村寥(liáo)落。何日請纓提銳旅,一鞭(biān)直渡清河洛。卻歸來、再續漢陽游,騎黃鶴。


士兵在哪裡?他們血染沙場,鮮血滋潤了兵刃。百姓在哪裡?他們在戰亂中喪生,屍首填滿了溪谷。悲嘆大好河山依如往昔,卻田園荒蕪,萬戶蕭疏。何時能有殺敵報國的機會,率領精銳部隊出兵北伐,揮鞭渡過長江,掃清橫行「郊畿」的胡虜,收復中原。然後歸來,重遊黃鶴樓,以續今日之遊興。

膏:滋潤,這裡做被動詞。鋒:兵器的尖端。鍔:劍刃。溝壑:溪谷。纓:繩子。請纓,請求殺敵立功的機會。河洛:黃河、洛水交匯的洛陽地區。這裡泛指中原。漢陽:今湖北武漢市(在武昌西北)。

池州翠微亭

經年塵土滿征衣,特特尋芳上翠微。


年復一年,我馳騁疆場,戰袍上灑滿了灰塵;今天,在「得得」的馬蹄聲中,緩緩登上齊山,瀏覽翠微亭的美景。

經年:常年。征衣:離家遠行的人的衣服。這裡指從軍的衣服。特特:特地、專門。亦可解作馬蹄聲,二義皆通。尋芳:游春看花。翠微:指翠微亭。

好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。


好山好水,我怎麼也看不夠,可已是明月當空,馬蹄聲又催著我踏上了歸程。

看不足:看不夠。

送紫岩張先生北伐

號令風霆(tíng)迅,天聲動北陬(zōu)。


軍中的號令像疾風暴雷一樣迅速傳遍全軍,官軍的聲威震動了大地的每個角落。

風霆:疾風暴雷。形容迅速,雷厲風行。天聲:指宋軍的聲威。北陬 :大地的每個角落。

長驅渡河洛,直搗向燕幽。


軍隊長驅直入,必將迅速收復河洛一帶失地,一直攻打到幽燕一帶。

河洛:黃河、洛水,這裡泛指金人佔領的土地。

馬蹀(dié)閼(yān)氏(zhī)血,旗裊(niǎo)可(kè)汗(hán)頭。


戰馬到處,踏著入侵之敵的血跡,旗杆上懸掛著敵國君主的頭顱。

蹀 :踏。閼氏:代指金統治者。匈奴的王后,這裡代指金朝侵略者。可汗:古代西域國的君主,這裡借指金統治者。

歸來報明主,恢復舊神州。


官軍勝利歸來,把好消息報告皇帝,收復了失地,祖國又得到了統一。

神州:古代稱中國為神州。

過張溪贈張完

無心買酒謁青春,對鏡空嗟白髮新。

花下少年應笑我,垂垂羸馬訪高人。


題驟馬岡

立馬林岡豁戰眸,陣雲開處一溪流。

機舂水沚猶傳晉,黍秀宮庭孰憫周?

南服只今殲小丑,北轅何日返神州?

誓將七尺酬明聖,怒指天涯淚不收。


歸赴行在過上竺寺偶題

強胡犯金闕,駐蹕大江南。

一帝雙魂杳,孤臣百戰酣。

兵威空朔漠,法力仗瞿曇。

恢復山河日,捐軀分亦甘。


題池州翠光寺

愛此倚欄干,誰同寓目閑。

輕陰弄晴日,秀色隱空山。

島樹蕭疏外,征帆杳靄間。

予雖江上老,心羨白雲還。


題青泥市蕭寺壁

雄氣堂堂貫鬥牛,誓將直節報君仇。

斬除頑惡還車賀,不問登壇萬戶侯。

《岳飛詩詞集》原文及譯文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |