當前位置:
首頁 > 科技 > 中村紀子:在中國擔任日語外教16年(上) ——走出課堂,開始網路教學

中村紀子:在中國擔任日語外教16年(上) ——走出課堂,開始網路教學

作者作為日語教師已經在中國教學生活了16年。她剛上任即遇非典放假,之後又經歷了反日遊行等等,外教生涯可謂一波三折。現在,她走出課堂,開設了網路電台「中村Radio」和網路日語教室「中村日語」,開啟了外教生涯的新篇章。





2003年,在第一個赴任地湖北省武漢市的一所中專




「長沙中日文化交流會館」 ——前台的大招牌掛好了。擁有2000本日語圖書的閱覽室也已準備就緒,只等大家的到來。會館即將竣工,屆時,大家都可以隨意進來坐坐,感受日語和日本文化的樂趣。長久以來的構想,在我們新的根據地,中國華中地區的古城——湖南省長沙市,終於成形。




我作為一名日語外教來到中國已經16年了。經濟實現快速發展的中國,網路也在不斷進步,甚至利用網路學習日語也成為了司空見慣的景象。我也創建了網路電台應用 「中村Radio」,以及網路日語教室 「中村日語」。如何將已有的教學方式儘可能地跟最新的創想和技術融合,是我每天努力的方向。




上崗即遇非典放假,在武漢拉開教師人生的序幕


2003年3月15日,我作為一名新晉日語外教抵達了湖北省武漢市的天河機場。這是我第三次來中國。第一次是在1990年,我在北京度過了一年的留學生活,並且去了很多地方遊玩。也是那時,我第一次去了武漢。




最開始,我任職於中專,也就是初中畢業後升入的中等專業學校。學校遠離繁華的市中心,坐落在一碧萬頃的湖畔。條件跟當時的日本或是如今的中國都是天差地別的,但是, 90年代中國的國情,我是知道的,所以也沒覺得有多不方便。




真正讓我感到為難的,還是語言不通。雖然我到北京留學並非以語言學習為目的,回到日本後也幾乎沒有說過中文,但我自以為留學的經驗肯定還是有一點用處的。結果,到了武漢,我聽到的,跟我在教科書上學到的,完全不是一回事。





湖北省武漢市的一所中專任教的中村紀子



到武漢第二天,我去學校的小賣部買東西,一進屋熱情的老闆娘就上來搭話了。我慌了,因為老闆娘的話我一句都聽不懂。老闆娘一眼就看出我是外國人,好像對我說了一句,「你是日本老師吧」。但是,我連這個也沒聽懂。這讓我更深刻地認識到了在異國他鄉生活的不易,以及中國地域之遼闊。




所幸,電視上的中文都是標準的普通話,並且所有的電視劇都有字幕。所以我儘可能多看電視,先讓自己能聽懂中國的年輕人都會說的標準普通話,而非當地方言。而實際上,我的確有大把的時間可以用來看電視。




那是因為,雖然我一到武漢就開始上課,開始了我的日語外教生活。但沒想到,剛過了兩個星期,學校就停課了。也許有不少人還記得,那時正是震撼了全亞洲的SARS事件(嚴重急性呼吸綜合征)爆發的時候。學校通知說:學生們都各自回老家,外教老師要麼回國,要麼就都待在學校不要出去。而對於剛到武漢的我來說,回國是不現實的。所以,那之後的一個月里,我一直待在自己的房間里,抱著中國電視劇從早看到晚。




就這樣,我的日語外教生涯拉開了不平凡的序幕。之後的10年,也是日中兩國之間各種矛盾頻出的10年。我身為一個日本人,或是被冷眼相對,又或是被惡語相加。2005年我去某大學做講座的時候,曾有一個男學生激動得滿臉通紅,因為歷史問題與我爭鋒相對。



但是,在我授課的校園裡基本上沒有發生過類似的事情。當時日語專業的中專生和大學生們,夾在中日之間,他們可能比我這個日本人思考和煩惱得更多。但儘管如此,他們還是十分體恤我的心情,跟我說:「要是有誰說老師的壞話,我一定會跟他沒完」。而實際上,他們幫我出面的時候確實也不少。被稱為 「80後」 的他們,出生於19世紀80年代之後,經歷了中國經濟高速發展時期,無論是學習還是工作,都勤奮積極。現在,他們有的成為了企業高層,有的自主創業並獲得了成功。最近的大學生們越來越安靜,都市感越來越重。相比起來, 「80後」 的很多孩子表情生動、熱鬧有趣,那時的課堂氣氛也非常活躍。




日語外教——「日本人不知道」 的全新領域


我在那個中專一直任教到2011年。因為是私立學校,領導會經常給我介紹一些外校的兼職工作,那時的我真的是不知疲倦。合同書上寫的在中國工作的外教的課時數,最多每周16課時(每課時45~50分鐘),但是我差不多有40課時的課。我當然還得備課,於是我不得不犧牲自己的睡覺時間連夜趕工。




很多人都覺得,既然是日本人,教日語肯定不在話下。但事實並非如此。在成為日語外教之前,我在日本的課後輔導班工作了10年,雖然也教過語文,但是,外教的工作與此完全不一樣,是 「日本人不知道」 的全新領域。




首先,難住了我的,就是音調。我是千葉縣千葉市人,原本以為自己的音調肯定沒問題,但事實證明我錯了。我的讀音,和標準音調不同的地方還挺多,這令我十分吃驚!初級教科書上單詞後面都標有音調符號,我當然不能讀錯。最初的3年左右,我總覺得自己說的日語有問題,一直把音調辭典放在手邊。這個中專除了我沒有其他的日本外教,所以語法、口語、聽力全都是我一個人教。成為外教的頭5年,我每天都會遇到自己不知道的日語,同時也從中得到了很多鍛煉。




與武漢中專的學生合影




遺憾的是,培養我成為了日語外教的這所中專,在8年後停止了招生,我也不得不離開這裡。接下來的工作地點是同樣位於武漢市的中南財經政法大學(以下簡稱財大)。中國把一流大學叫做 「一本大學」(第一批次本科的略稱),財大作為其中一所,學生面貌果然也有別於之前的學校。




令人驚訝的是,這裡的日語專業每年會招收約50名新生,其中有將近九成的同學,當時填報的第一志願都不是日語。這在中國稱為 「調劑」,是指分數達不到高考志願中填報專業的所需分數時,錄取院校會自行對學生的專業進行調整。財大的經濟、法律是強項,所以學生們大都報的是金融、稅務相關的專業,高中選擇理科的學生也比文科多。相比之下,日本各高校的外語學院里基本上沒有高中讀理科的學生,因此就這一點我也感到很吃驚。



要用用一句話來概括財大的學生的話,那就是老實認真,學習勤奮。中國的大學可以拿雙學位,所以周末學習雙學位課程的學生不在少數。這對於高中、大學時代從早到晚都泡在社團活動里,打工經驗也相當豐富的我來說,可以算得上是一種文化衝擊了。但是,非常遺憾,我感覺這裡的學生們看上去並不是很喜歡日語。





與財大學生們的合影




得做點什麼。於是我開始行動了。

〈下篇待續〉



作者/照片 中村紀子


本文轉載自日本網

 https://www.nippon.com/cn/




中村紀子 NAKAMURA Noriko :


日語教師。2003年3月赴中國湖北省執教。2014年開設網路電台 「中村Radio」(現在聽眾約10萬人)。2018年辭去了大學教師工作,搬遷到湖南省,開始日語和日本文化的普及活動。



喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 客觀日本 的精彩文章:

日本開發出新方法,查明公開肺癌細胞 「表觀基因組圖譜」
日本近畿大學宣傳戰略研究:不重傳播重接收

TAG:客觀日本 |