當前位置:
首頁 > 知識 > 請做個堂堂男子喲,不要步我後塵

請做個堂堂男子喲,不要步我後塵

今日情詩

維特與綠蒂

[德] 歌德

郭沫若 譯

青年男子誰個不善鍾情?

妙齡女人誰個不善懷春?

這是我們人性中的至聖至神;

啊,怎麼從此中會有慘痛飛迸?

可愛的讀者喲,你哭他,你愛他,

請從非毀之前救起他的名聞;

你看呀,他出穴的精魂正向你目語:

請做個堂堂男子喲,不要步我後塵。

約翰·沃爾夫岡·馮·歌德 | Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832,德國詩人、作家。

今日情事

1781 年11 月18 日,歌德致夏綠蒂:「今天中午我待在家裡,等候讓人接走。再見了。請你用自己永恆的愛情愛我,因為你的愛情就是陽光,現在我的一切就靠它生長。」

編輯 | 武佳楨

閱讀,讓一切有所不同

歡 迎 關 注

楚塵文化

商務合作請聯繫微信號:ccbooks2017


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 楚塵文化 的精彩文章:

工匠之國01 | 日本人的「烈酒」傳承
愛情需要一個安頓的地方

TAG:楚塵文化 |