當前位置:
首頁 > 文史 > 中國人為何總稱呼朝鮮人為棒子?真的是他們喜歡吃玉米嗎?

中國人為何總稱呼朝鮮人為棒子?真的是他們喜歡吃玉米嗎?

對於朝鮮人(韓國人),一直以來,我們都對其有著「高麗棒子」的稱呼。然而對這種稱呼的由來,許多人卻是不清楚的。最常出現的一種誤解便是:人們認為「高麗棒子」與朝鮮人的種植習慣有關。

朝鮮人喜歡吃玉米,因此他們會在秋冬季節將收穫的玉米掛滿房前屋後,而玉米在中國的北方又被稱作「棒子」,因此中國人便將朝鮮人成為「高麗棒子」。這種說法看似合理 ,實則經不起推敲。

玉米傳入朝鮮的歷史極短,並且種植也並不廣泛。朝鮮的種植規律類似於中國,在朝鮮南部人們大多種植水稻,在朝鮮北部則兼種水稻、小麥。即使是遷徙到中國境內的朝鮮人,也是極少種植玉米的。

而另有一種說法是,在「滿洲國」期間,日本人為了強化對中國東北的統治,便從朝鮮半島遷來大量的朝鮮人,而這些朝鮮人仗著日本在背後撐腰,常常欺辱中國人,時常拿著朝鮮婦女洗衣所用的洗衣棒毆打中國人,因此中國人成朝鮮人為「高麗棒子」。

然而在許多史料中可以看出,早在清朝時期,「高麗棒子」的稱呼就已經出現了。在清人王一元的《遼左見聞錄》中有這樣一段記述:朝鮮貢使從者之外,其奔走服役者,謂之「棒子」。其國婦女有淫行,即沒入為官妓,所生之子曰「棒子」,不齒於齊民。鬢髮蓬鬆,不得裹網巾;徒行萬里,不得乘騎;藉草卧地,不得寢處火炕。蓋國中之賤而勞者。

而在王一元的記載中,「棒子」指朝鮮賤民,他們出身低微常在衙署充當官役。在朝鮮朝貢使團中,存在一個數目龐大的僕役階層。這些僕役有時會被叫做「Bangza」 ,在朝鮮漢籍文獻中寫作「幫子」、「榜子」或「房子」。在韓語里,Bangza是古代在地方衙門幹活的男性僕人。由此我們可以確定,這便是「高麗棒子」的最初形象。

現在我們知道了,「棒子」是對朝鮮使團中身份低微的僕役的稱呼,為何最後竟演化成對整個朝鮮人的輕蔑稱呼呢?

原來,中國與朝鮮的民間交流十分有限,兩地政府對邊境地區嚴格限制,導致中國人只能通過來往的朝鮮使團來認識朝鮮人,而使團中最主要接觸到的都是僕役階層,他們的惡劣表現令中國人十分厭惡,長此以往,中國人的刻板印象形成了,「高麗棒子」也轉變為是對整個朝鮮人的稱呼了。

朝鮮王國五百年,為了樹立「恪盡責守」、「知書守禮」的國家形象,朝鮮王國每年都要派出使團前往中國「朝天」,使團們也盡忠盡職的完成著自己的使命,可到了今天,除了少數還在研究的學者外,絕大多數人都忘記了這個使團的存在,只有「高麗棒子」這個詞深深烙在中國人的心中,直至今日也還是中國人對朝鮮人所使用的帶有輕蔑意味的稱呼。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 歷史大爆炸 的精彩文章:

後三國時代堪比趙雲的猛將,七進七出殺得司馬師眼珠子都掉出來了
「叛徒收割機」辛棄疾殺人無數,卻被朝廷多次「放鴿子」

TAG:歷史大爆炸 |