給路生?李零
今天,是詩人食指(本名郭路生)七十歲的生日。食指,是當代詩歌先鋒寫作無可爭議的先驅。在以階級鬥爭為綱、沒有個人抒情詩的時代里,他詩作中的人道主義信念和理想主義光輝,成為穿越歷史黑夜的精神火焰,直接啟發並深刻影響到朦朧詩人的創作。雖已年至古稀,但食指「相信未來」的吶喊,依然有著激蕩人心的深沉力量。
在這個特殊的日子裡,北大中文系教授李零特撰此文,慶祝詩人食指的古稀壽辰。
▎給路生
文/李零
路生是詩人,一個非常真誠的詩人。
他很坦誠,坦誠到憨態可掬,有點傻不愣登。
他說,除了寫詩,他什麼都不會。
他說,我是不是詩人不重要,重要的是,我不是瘋子。
詩人一定要真誠。
油頭滑腦,做別的可以,做詩人不行。
書法可以展出,詩歌可以表演,兩者都可以賣。路生不賣,對於詩歌,他只是愛。
我理解,書法的本色只是寫字,屬於讀書人的日常生活,寫成什麼算什麼,與展出無關,這是鐘王一類書聖與今書法家的根本區別。
古人天天用毛筆寫字,當然寫得好,就連賬房先生都比現在的書法家強。
古代詩歌,寫吃飯喝酒,寫男歡女愛,寫生離死別,也是隨時隨地,有感而發,很多只是寫給自己、自己的所愛和自己的老朋友、老熟人,聊以記事、抒情、發牢騷而已,「百無聊賴以詩鳴」(梁啟超《讀陸放翁集》)。
路生更像古代的詩人。
有一幅俄國名畫,列維坦的《弗拉基米爾之路》,畫的是一片曠野,地上有條路,再普通不過。但許多人看了都潸然淚下。因為所有從這裡啟程,到過流亡之地的人,都很熟悉這條路。
列維坦《弗拉基米爾之路》
路生的詩,名氣最大是《相信未來》。
但我更喜歡,卻是《四點零八分的北京》。
那首詩撥動了一代人的心弦。
《四點零八分的北京》
我和路生都是鼠輩,1948年生現在70歲的老鼠。
古人說,首鼠兩端,畏首畏尾,身其餘幾?這是形容老鼠膽子小,一驚一乍。
兒歌唱,兩隻老虎,兩隻老虎,一隻沒有腦袋,一隻沒有尾巴,真奇怪。
改成老鼠更合適。
我們都老了。
我從《詩經》集句,湊成一首詩,獻給路生:
蟋蟀在堂,何草不黃?
所謂伊人,在水一方。
毛主席教導我們說:
深挖洞,廣積糧,不稱霸。
這不是講老鼠嗎?
願與路生共勉。
* * *
▎相信未來
食指
當蜘蛛網無情地查封了我的爐台
當灰燼的余煙嘆息著貧困的悲哀
我依然固執地鋪平失望的灰燼
用美麗的雪花寫下:相信未來
當我的紫葡萄化為深秋的露水
當我的鮮花依偎在別人的情懷
我依然固執地用凝霜的枯藤
在凄涼的大地上寫下:相信未來
我要用手指那湧向天邊的排浪
我要用手掌那托住太陽的大海
搖曳著曙光那枝溫暖漂亮的筆桿
用孩子的筆體寫下:相信未來
我之所以堅定地相信未來
是我相信未來人們的眼睛
她有撥開歷史風塵的睫毛
她有看透歲月篇章的瞳孔
不管人們對於我們腐爛的皮肉
那些迷途的惆悵、失敗的苦痛
是寄予感動的熱淚、深切的同情
還是給以輕蔑的微笑、辛辣的嘲諷
我堅信人們對於我們的脊骨
那無數次的探索、迷途、失敗和成功
一定會給予熱情、客觀、公正的評定
是的,我焦急地等待著他們的評定
朋友,堅定地相信未來吧
相信不屈不撓的努力
相信戰勝死亡的年輕
相信未來、熱愛生命
▎這是四點零八分的北京
食指
這是四點零八分的北京
一片手的海洋翻動
這是四點零八分的北京
一聲雄偉的汽笛長鳴
北京車站高大的建築
突然一陣劇烈地抖動
我吃驚地望著窗外
不知發生了什麼事情
我的心驟然一陣疼痛,一定是
媽媽綴扣子的針線穿透了心胸
這時,我的心變成了一隻風箏
風箏的線繩就在媽媽手中
線繩綳得太緊了,就要扯斷了
我不得不把頭探出車廂的窗欞
直到這時,直到這時候
我才明白髮生了什麼事情
——一陣陣告別的聲浪
就要捲走車站
北京在我的腳下
已經緩緩地移動
我再次向北京揮動手臂
想一把抓住她的衣領
然後對她親熱地叫喊:
永遠記著我,媽媽啊北京
終於抓住了什麼東西
管他是誰的手,不能松
因為這是我的北京,
這是我的最後的北京。
· END ·
書名:紅狐叢書
主編:北島
出版社:江蘇鳳凰文藝出版社
「紅狐叢書」是一套北島主編的當代國際詩人多語種詩集,彙集各國著名詩人作品,畫出當代世界詩歌的最新版圖,「讓語言和精神的種子在風暴中四海為家」。紅狐叢書依地域分為七輯,內容選自參與歷屆香港國際詩歌之夜的外國詩人作品。
每輯收錄5―10名詩人的選作,儘可能展現當代世界詩歌版圖的全貌。其中既有被譽為「整個東歐世界先鋒詩人代表」的斯洛維尼亞詩人托馬斯·薩拉蒙、日本當代著名詩人谷川俊太郎、美國原生態詩人加里·斯奈德、敘利亞詩人阿多尼斯等;也有在國內並不知名,但在母國的詩歌界卻有著十足分量的詩人,如被視作聶魯達以來最重要的智利詩人勞爾·朱利塔,澳大利亞詩歌界幾乎所有詩人都在閱讀的彼得·明特,以及優秀的阿拉伯語詩人穆罕默德·貝尼斯,等等。每位詩人的作品獨立成冊,同時收入詩人原作與中英雙語譯文。每冊詩集以袖珍小開本的形式出版,便於攜帶閱讀。
*
書名:鏡中叢書
主編:北島
出版社:譯林出版社
自2010年起,由北島主持的「國際詩人在香港」項目,每年邀請一兩位著名的國際詩人,分別與優秀的譯者合作,除了舉辦詩歌工作坊、朗誦會等一系列詩歌活動,更重要的是,由香港牛津大學出版社出版雙語對照詩集的叢書。到目前為止,已有八位應邀的國際詩人和譯者合作出版了八本詩集,形成了一個小小的傳統。這套叢書再從香港到內地,從繁體版到簡體版,由譯林出版社出版,取名為「鏡中叢書」。按原出版時間順序,包括谷川俊太郎、邁克·帕爾瑪、德拉戈莫申科、蓋瑞·施耐德、阿多尼斯和特朗斯特羅默的六本詩集。
長按二維碼,進入叢書購買頁面
回復「目錄」可獲取往期推送目錄。
本公眾號所有圖文資訊均為「今天文學」編輯製作,轉載請註明出處。
【 網址變更說明 】
《今天》雜誌網站,現更改網址為today1978.com,之前的網址jintian.net從海外仍然可以訪問。
敬請周知。
《今天》雜誌 編輯部


TAG:今天文學 |