當前位置:
首頁 > 天下 > 岡田將生:拍《昭和元祿落語心中》是一段地獄般的日子

岡田將生:拍《昭和元祿落語心中》是一段地獄般的日子

10月12日から放送中のドラマ『昭和元祿落語心中』(NHK)で落語界の大御所を演じ、作中で『死神』、『品川心中』といった古典落語の名作を披露しているのが岡田將生だ。原作は、累計200萬部を突破し、TVアニメ化もされた人気漫畫。これまで觸れてこなかった落語を一から勉強し、同じ人物の10代から70代までを演じる。若手イケメン俳優というイメージが強かった岡田の新たなる、そして偉大なる挑戦は、今後の彼をどのように変えていくのか。


於10月12日開播的電視劇《昭和元祿落語心中》(NHK)中,岡田將生飾演了一位落語大家,在劇里將表演《死神》《品川心中》等古典落語名作。電視劇的原作是累計銷量超過200萬部,並已改編為動畫的人氣漫畫。岡田從零開始學習了之前從未接觸過的落語,並且將角色從十多歲演到七十多歲。岡田年輕帥氣的形象早以深入人心,這次是全新而又偉大的挑戰,會對他的未來發生怎樣的影響呢?






——本作で岡田さんが演じるのは、落語の名人である八代目?有楽亭八雲。原作の漫畫は読まれましたか?


——這部作品中你飾演的是落語名家,第八代?有樂亭八雲。你有看過漫畫原作嗎?




読ませていただきました。これまで自分は落語に縁がなかったので、漫畫を読んで落語について知ることができましたし、物語の中の登場人物たちが落語でつながっていくのが面白いなと思いました。ただ、八雲はとても業が深い人間なので、それを演じるのは難しいだろうなと。

我拜讀過了。我之前無緣接觸落語,看了漫畫後,才對落語有所了解。故事裡的登場人物都通過落語聯繫在一起,我覺得很有趣。但是,八雲是一個罪孽深重的人,所以要演好他比較難。




——2016年からはTVアニメシリーズも放送されました。アニメ版で八雲の聲を務めるのは石田 彰さんです。


——2016年開始,動畫系列開始播出。在動畫版中給八雲配音的是石田彰先生。




もちろんアニメ版の存在も知っていますが、引っ張られてしまうので製作側から見ないでほしいと言われて。とても見たかったんですけど見ていません。だけど、聲優の石田さんとは、ちょっとしたつながりがあって。

我自然知道有動畫版,但是製作方希望我不要看動畫,不要受其影響。所以我雖然很想看,但還是沒有看。不過,我和聲優石田先生是有交集的。




——どんなつながりが?


——什麼樣的交集呢?




僕は映畫『銀魂』で桂 小太郎を演じたのですが、アニメで桂の聲を演じてらっしゃるのも石田さん。お會いしたことはないのですが、たまたま僕の友人が石田さんと知り合いで、間接的になんですけど「落語が大変だと思うけど、頑張ってください」というメッセージをいただきました。いつか直接お會いしてお禮が言えたらいいなと思っています。

我演過電影《銀魂》中的桂小太郎,而動畫中給桂配音的就是石田先生。雖然我從未見過他,但我有朋友是石田先生的熟人,算是間接認識,還收到了來自石田先生的消息「我覺得說落語很不容易,請一定加油!」。希望哪天能和他見面,親口對他說聲感謝。







——今では落語にドハマりしているとか。


——現在已經痴迷地愛上落語了嗎?



そうなんです。今回、落語監修の柳家喬太郎師匠に教えていただいているんですが、こんなにネタ(噺)があるとは思いませんでした。それを喬太郎師匠がひとつずつ目の前で見せてくださって、こんなに贅沢な時間はないなと。


沒錯。這次,得到了劇中落語監修柳家喬太郎大師的教導,沒想到有這麼多段子。喬太郎大師在我面前逐一表演,沒有比這更奢侈的事了。




そのうえで、もしこれを自分がやるとしたら、どういう話し方になるんだろう、八雲だったらどうやるんだろうと考えているうちに、どんどん落語が楽しくなってきました。あと、喬太郎師匠に言われて一番心に響いたのは、「自分自身が楽しまないとお客様にも伝わらない」ということ。だからこそ本當に落語を好きになろうと思ったし、自然とその感情が生まれてきました。


在此之上,如果要我來表演的話,會變成什麼樣的形式?考慮八雲會怎麼做的同時,慢慢地開始享受說落語了。此外,喬太郎大師最打動我的話是「如果你自己說得不享受,那麼也無法將樂趣傳達給觀眾。」正因為如此,我想真正喜歡上落語,自然而然這種情感就誕生了。



——喬太郎さんの指導はいかがですか?


——喬太郎大師的教導如何?




落語の稽古になるといきなり目が厳しくなります(笑)。それが怖くて、勝手にビビってしまって。ここダメだ、ここもダメだと思いながらやっているんですけど、最終的に喬太郎師匠から指摘されるところは、もっと違う部分なんです。落語は本當に奧が深いです。


當涉及到落語的練習時,他的眼神就會突然變得很犀利(笑)。挺可怕的,我自己有點害怕。我一邊做一邊想著這裡不行,那裡也不行,但最終喬太郎大師指出的卻是完全不同的地方。落語真的是很深奧啊。



——劇中ではさまざまな落語にチャレンジされていると思いますが、一番印象に殘っている噺は?


——在劇中應該挑戰了不少各式各樣的落語,給你留下最深刻印象的是哪個呢?




『死神』です。最初に習ったものだったので。


是《死神》。因為這是我最開始學的。




僕は年をとってからの八雲もやらせていただいているんですけど、若いときの『死神』と年をとってからの『死神』とでは全然違うんです。それをどう見せていくかは師匠といろいろ相談しているので、見てくださる方にも楽しんでもらえるのではないかと思います。


我也飾演了老後的八雲,但是年輕時表演的《死神》和上了年紀表演的《死神》是完全不同的。和喬太郎大師商討了很多關於該如何演繹的事,不知道看這部劇的觀眾會不會喜歡。







——改めて、八雲の魅力を教えてください。

——請告訴我八雲的魅力。




表面上はクールなんですけど、すごく愛のある人間だと思います。でも、そういうのをまったく表に出さないので演じていて苦しくもあります。


表面上很冷酷,但我認為他是心中非常有愛的一個人。但是,完全不能表現出來,所以表演時很痛苦。




——落語家の役ということで和裝姿もステキです。普段の洋服と違って、體になじむまでに時間がかかると思うのですが。


——你演的是落語家的角色,穿上和服也很好看。與普通的衣服不同,適應和服需要一定的時間吧。




たしかに、普段から著物を著ている人と著ていない人では著こなしが全然違うし、著物を知っている人からすると、(著なれていないことが)見てすぐにわかるみたいですね。それは師匠にもすごく言われました。


確實,平時一直穿和服的人和平時不穿和服的人,穿和服的姿態完全不一樣。一直穿和服的人,一眼就看得出來別人(穿得習不習慣)。我的老師也經常這麼說我。




あと、今回、僕が落語でやるネタで、女性のしぐさがとても大事になってくるものがあるんです。所作が綺麗でないとダメなので、そのために日本舞踴を教えていただきました。


還有,這一次,我要表演的落語里,需要模仿女性的舉止。舉止動作不漂亮的話,是不行的,所以我為此去學了日本舞。







——ドラマでは八雲の10代から70代までを演じることになります。役者としてはとてもやりがいがあるのでは?


——在電視劇中,八雲十多歲到七十多歲都是由你來扮演。作為一名演員,對你來說是不是特別有意義?




それはもう本當に。ひとりの人物をこれだけ長い期間演じられるのは、大河ドラマとかでしかできないことなのに、普通の連続ドラマでやらせていただけるのはとても贅沢なことですよね。役者としての積み重ねを表現することができますし、この役ができて本當によかったと思います。


那是當然。能扮演同一個角色不同的人生階段,是只有在大河劇里才有的。一般的電視連續劇里也能這樣是一件很奢侈的事。我認為這對於演員來說是可以表現出自身積累的,我很高興能夠扮演這個角色。







——八雲の人生を語るうえで欠かせないのが、同期入門の天才落語家?有楽亭助六(山崎育三郎)の存在だと思います。八雲と助六の関係をどう捉えていますか?


——說到八雲的人生,不得不提的是,同期拜師入門的天才落語家有樂亭助六(山崎育三郎飾演)。你是如何看待八雲和助六之間的關係?




お互いに高めあっているけれど、一方が嫉妬心を抱いてしまうと大変なことになってしまうんだなと。僕もこういう世界にいるので、「なぜ、あの人だけ」とか「自分のほうが…」と思うことは多々ありますし、そういう部分がないと自分を高めていけないところもあるんだと思います。


相互促進提升的關係,但若產生嫉妒,會發生不得了的事情。因為我也處在相似的娛樂圈,很多時候會想「為什麼是他」「我也可以…」。我認為,如果沒有這一部分的不甘心,有些地方也就得不到提升。




——八雲にとって助六は、ライバル以上に大きな存在だったと?


——對於八雲來說,助六是超越競爭對手的存在嗎?




菊比古(若き日の八雲)と助六の出會いから始まるドラマなので、切っても切れない深いつながりを感じます。助六は菊比古を受け止めてくれる懐の大きな人間なので、きっと菊比古も特別な感情を抱いていたと思います。だからこそ、助六が亡くなるシーンの撮影は、胸が締めつけられるくらいつらかったです。


這部電視劇,是從菊比古(年輕時的八雲)和助六相遇開始的,所以我感到一種無法割捨的深層聯繫。助六是一個能夠接受菊比古,心胸寬廣的大人物,我相信菊比古自己肯定也對助六抱有特殊的情感。所以,在拍攝助六死去的場景時,我的心臟感覺像被人捏著一樣,很痛苦。




——助六を演じる山崎育三郎さんとは今回が初共演ですね。


——這是與山崎育三郎先生的第一次合作吧。




僕は人見知りなので、最初は全然話せませんでした(笑)。さらに、今回は落語という大きな課題があったので、自分自身にあまり餘裕がなくて。だけど、育三郎さんは追いつめられている僕を支えてくれて、一緒にいてくれるだけで安心できる。たぶん菊比古にとっての助六もそういう存在だったんじゃないかと思います。


我很怕生,所以一開始根本不怎麼說話(笑)。而且,因為這次有落語這樣一個大課題,我自己也分不出多餘的精力。然而,育三郎先生一直支持著被逼到絕境的我,只要和他在一起,我就很安心。我覺得對於菊比古來說,助六是不是也是這樣的存在。







——それほどまでに、岡田さん的にはとても追いつめられた現場だったんですね。


——所以,在拍攝現場你是被逼到了絕境嗎?




撮影の序盤は家に帰っても電気を點けたくないくらい、(気持ちが)落ちて、落ちて、落ちて、みたいな感じでした。でも、育三郎さんや(弟子の與太郎役の)竜星 涼くんたちと仲良くなってからは、部屋の電気を點けるようになりました(笑)。やっぱり人は誰かがいてくれないとダメなんですね。それに気づくまでは地獄の日々でした(笑)。


拍攝初期,我的情緒就很喪,很喪,喪…是即使回到家也不想打開電燈的喪。但是,我和育三郎先生以及(飾演弟子與太郎的)龍星涼成為朋友後,就能夠打開電燈了(笑)。果然,身邊一個人都沒有的話,還是不行的。我注意到這一點之前,一直過得是地獄般的日子(笑)。




——育三郎さんとは現場でどのようなお話をされていたのでしょうか?


——在現場與育三郎先生都談些什麼?




育三郎さんは自分が出ているミュージカルの映像をYouTubeで見せてくれました。「俺の仕事を1割も理解してないな」と言われましたけど(笑)。だけど、本當に仲良くさせていただいて、今回の取材も育三郎さんと一緒だと思って楽しみにしていたんです。そうしたら僕ひとりの取材で、ちょっと殘念です(笑)。


育三郎先生給我看了YouTube上他演的音樂劇視頻。他說「你對我工作的理解程度一成都不到」(笑)。但還是成為了朋友,本來很期待這次的採訪能和他一起。結果卻是我一個人,感覺有點遺憾(笑)。







——今回のドラマを通して落語の魅力に気づいたということですが、役者としての芝居と(ひとりですべてを演じる)落語では違いがありますか?


——你通過這部劇,注意到了落語的魅力,那麼作為演員,演戲和(一個人表演所有內容的)落語有什麼區別?




わりと同じかもしれないです。ただ、落語は自分が監督で、噺に出てくるキャラクターを自分で作ってそれを俯瞰で見ないといけないんです。それを意識してやると今まで自分には見えていなかった芝居の仕方に気づいたりして。それは今後、この仕事を続けていくうえですごくいいこと。落語を知ることができてよかったです。


其實是一樣的。但是,落語表演中自己就是導演,自己要對故事裡出現的角色進行塑造,必須從上往下俯瞰它。意識到這一點時,我注意到之前從未留意的表演方式。對於繼續從事演員工作,是很有幫助的一件事。能夠認識落語,我感覺很開心。




大家都在看


● 「在xx的邊緣試探」用日語應該怎麼說?


● 「々」怎麼讀知道嗎?日語輸入方法是?


● 日本最新國寶級帥哥排行出爐,第一是?


● 蔣勁夫毆打女友:施暴是無法被原諒的。


● 平成最美日本女優TOP10,第一名是她!


● 2018最強黑馬劇:請收下這份沙雕快樂!


● Gakki同款!新垣結衣新劇穿衣搭配指南


●"日本男生最憧憬之顏"排行出爐!第一是…


● 為何日本現在越來越多的人選擇契約結婚?


● 紅白歌會出場名單公布!和說好的不一樣?


● 皮卡丘變身「小賤賤」?真人電影預告首發!


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江日語 的精彩文章:

如何擺脫中國口音的日語?你得先學會這一門技能
米津玄師搭配索尼大法:也就看了幾十遍吧!

TAG:滬江日語 |