當前位置:
首頁 > 天下 > 「hey「竟有不可描述的意思?出國後才知道,招呼不能亂打….

「hey「竟有不可描述的意思?出國後才知道,招呼不能亂打….

原標題:「hey「竟有不可描述的意思?出國後才知道,招呼不能亂打….


【更多資訊請關注微信公眾號:麻辣嬸


朋友,你知道什麼是"新世紀社交禮儀"嗎?

在互聯網時代,你聊天時打出的每一個字,可能都有不同的涵義…


舉個栗子:


當你給對方發了一張好笑的圖片/笑話/表情包,對方的回復一串「哈哈」。


但是請注意,在「新世紀社交禮儀」里,「哈哈」代表了不同的涵義…

「哈哈」——「好無聊,滾」


「哈哈哈」——「笑點在哪裡?」


具體請參考下圖:



感覺聊天一下子變得艱難了…後來出了國才發現,歪果網友們也有一套」社交禮儀「,比如——」hello hi hey"

這三個詞都是用來打招呼的,我原本以為都差不多,後來才發現它們表達的關係和情緒也是千差萬別的…


而且一不小心,就可能引起歪果朋友的誤會。


先說一下「Hello」。


Hello是一種非常正式的寒暄問候語,相當於中文的「您好」。


一般用於正式場合、或者陌生人之間打招呼。

有網友還皮了一把,表示「Hello」如果是中秋祝福,相當於:八月十五中秋至,花好月圓人團圓。衷心祝願你中秋快樂,幸福美滿永在前…


「Hi」:


hi是比較輕鬆的問候方式,而且比較隨意,是同學朋友、同級同事見面的首選。


就像你上課見到同學,說「嗨」來打招呼就很親切。

「Hey」:



「Hey」是一個劃重點的詞!!!


它是三個詞裡面最輕鬆的一個,一般用於非常熟的朋友或戀人間。


一般和你的愛人說「Hey,honey」,很甜蜜有木有,撒狗糧專用。


當路上偶遇相熟的朋友,一句「Hey,dude」,讓你們之間的距離瞬間縮短。


而且,和中文的「哈哈」一樣,「hey」還是一個非常內涵的詞語:


在國外的社交媒體有這樣一個傳說:「hey」後面跟的"y「越多,就表示越喜歡你…


他們甚至還用「hey」來表示約X時的暗語,大家感受下:





大家拿小本本記好,說不定撩漢撩妹的時候能用到…

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 麻辣嬸說移民 的精彩文章:

關愛「手機奴」 各國用心良苦都出了哪些招?

TAG:麻辣嬸說移民 |