當前位置:
首頁 > 軍情 > 西媒頭條 |俄烏衝突升級—俄部署防空導彈

西媒頭條 |俄烏衝突升級—俄部署防空導彈

原標題:西媒頭條 |俄烏衝突升級—俄部署防空導彈



El presidente ruso, Vladímir Putin, ha hecho caso omiso del clamor general en pro de ?distensión? y ?diálogo? para rebajar la enorme tirantez bélica entre su país y la vecina Ucrania a raíz del incidente naval del domingo en el estrecho de Kerch. No sólo los 24 marineros ucranianos capturados continuarán encarcelados y los tres navíos apresados seguirán amarrados en Crimea sin perspectiva de que sean devueltos a la Marina ucraniana, sino que además Rusia refuerza ya su dispositivo militar en la misma península anexionada y en las regiones fronterizas con Ucrania.

本周日,刻赤海峽俄國和烏克蘭海軍發生衝突,各方面目前呼籲烏克蘭和俄羅斯「緩和」和「對話」以降低此次衝突造成的戰備緊張關係。俄方依舊關押著24名烏克蘭海軍而且3艘烏克蘭海軍艦艇依舊被扣壓在克里米亞地區,目前並沒有要將其歸還烏克蘭的跡象,此外,俄羅斯增加在克里米亞半島以及同烏克蘭邊境地區的兵力部署。


En una intervención en el foro económico ?Rusia te llama?, organizado por el banco ruso VTB, Putin dijo ayer que ?el incidente en el mar Negro fue una provocación organizada, sin lugar a dudas, por las autoridades ucranianas, incluido el actual presidente, en vísperas de las elecciones presidenciales que en ese país se celebran en marzo del a?o que viene?.


經濟論壇《俄羅斯邀約》由俄羅斯VTB銀行組織,普京昨天在論壇上表示「毋庸置疑,黑海地區的軍事衝突是烏克蘭當局,包括烏克蘭總統在烏克蘭舉行大選前的有組織的挑釁行為,烏克蘭將於明年3月舉行大選。」


A juicio del jefe del Kremlin, el apoyo en los sondeos de su homólogo ucraniano, Piotr Poroshenko ?es muy bajo, está como en el quinto renglón y podría no pasar ni siquiera a la segunda vuelta?. ?Claro, había que hacer algo para caldear la situación y crear obstáculos insalvables a sus rivales?. a?adió subrayando que nada mejor que organizar una ?peligrosa provocación?.

在普京看來,烏克蘭總理彼得·波羅申科在民調中的支持率「非常低,只有五分之一,很可能他連第二輪都進不去。」「顯然,他必須要做點什麼激化當前局勢,並且給他的競選對手設置一些不可逾越的障礙。」隨後,普京補充說,沒有什麼比製造一次「危險的挑釁」更好的選擇了。


?Fue una provocación?


「這是一次挑釁」


Putin prosiguió el relato se?alando que ?los buques militares ucranianos se adentraron en aguas territoriales de la Federación Rusa sin responder a nuestros requerimientos. No se entiende qué se proponían hacer (...) pero pusieron rumbo hacia nuestro puente?, inaugurado por el propio líder ruso el pasado mayo. Moscú recrimina a las autoridades de Kiev haber hecho llamamientos a destruir el puente cuando lo cierto es que tales pronunciamientos han sido lanzados por diputados marginales del sector más radical de la Rada Suprema, el Parlamento ucraniano.


普京繼續講到「烏克蘭軍艦沒有回應我們的要求,在俄羅斯聯邦的領海上行進。我們不理解他們當時想幹什麼,但是他們向著我們的克里米亞大橋行進,這座橋於五月份由普京宣布投入使用。」俄羅斯指責烏克蘭方面號召要摧毀這座大橋,事實上烏克蘭議會最高拉達中最激進的集團中的一些個別議員已經發出了相關決議。

Ante esta situación y en alusión al comportamiento de los guardacostas rusos y de las fuerzas que asaltaron los barcos ucranianos, Putin se preguntó: ??Cómo deberían haber actuado??. Según su opinión, ?si hubieran obrado de otra manera, habría que haberlos llevado a juicio. Obedecían órdenes, cumplían su deber militar?. Putin explicó además que ?violaron aguas que eran rusas ya desde antes de que Crimea formase parte de Rusia? y aseguró que ?otra caravana de barcos de la Marina ucraniana atravesó el estrecho de Kerch en septiembre sin problemas porque siguieron las instrucciones?.


面對如此局勢,關於俄羅斯海岸巡邏艇的行為以及襲擊烏克蘭船隻的軍隊,普京自問道:「不然,俄羅斯巡邏艇以及軍隊應該怎麼做?」在普京看來「如果他們要採取其他的應對方法,俄羅斯會控告烏克蘭。他們會遵守命令,履行軍事職責——但俄方不大可能採取這種應對方案。」另外,普京解釋說:「烏克蘭軍艦侵犯俄羅斯領海,這片海域自從克里米亞歸屬俄羅斯以後就屬於俄羅斯了。」另外,普京還表示,「另外一批克里米亞海軍船艦於九月穿過刻赤海峽而沒有爆發衝突,是因為他們遵守相關指示。」


En 2003, cuando Crimea todavía pertenecía a Ucrania, Moscú y Kiev firmaron un acuerdo que regula el tráfico marítimo a través del estrecho de Kerch y su utilización conjunta, pero la nueva situación de la península anexionada lo invalida de facto. Tras la construcción del puente de Crimea, Rusia ha intensificado la vigilancia por miedo a actos de sabotaje y exige que se comunique con antelación el itinerario de los barcos que quieran entrar o salir del mar de Azov. En la práctica, Rusia se ha hecho con el control total de la navegación pese a que el mar de Azov pertenece también a Ucrania.


2003年,克里米亞還屬於烏克蘭的時候,兩國簽署了規範刻赤海峽海上交通秩序以及規定該海域歸兩國共同使用的協議,但是現在克里米亞半島歸屬轉變後,事實上這份協議就失效了。克里米亞大橋建成後,俄羅斯因害怕破壞行動,便對該地區嚴加監視並要求所有想進入或駛出亞速海的船隻提前告知航線。儘管亞速海也有屬於烏克蘭的部分,但事實上俄羅斯控制了整個海域船隻的通行。


Mientras, el presidente ucraniano firmaba la ley aprobada por el Parlamento que instaura el estado de guerra en diez provincias del país por espacio de un mes. El martes por la noche, Poroshenko alertó que Rusia ha concentrado tropas en varios puntos junto a la frontera ucraniana. ?Existe la amenaza de una guerra total?, afirmó. El líder ucraniano dijo que, tras el incidente en el estrecho de Kerch, ?intenté hablar con Putin por teléfono, pero me fue imposible (...) tuve que pedirle a Merkel que lo hiciera ella de mi parte?.

與此同時,烏克蘭總統通過議會法案表示,一個月內,烏克蘭十個省將進入戰備狀態。周二晚,波羅申科發出警報稱俄羅斯方面已經在烏克蘭邊境多個地區集結軍隊。「有可能會爆發全面戰爭。」波羅申科說,「刻赤海峽衝突過後,我曾嘗試通過電話與普京進行溝通,但是事實證明這不太可能,我只能求助默克爾代替我做與普京的溝通工作。」


Juicio a los marineros


審理烏克蘭海軍。


En un evidente escalada intimidatoria, Rusia se dispone además a reforzar el dispositivo de defensa antiaérea en Crimea. Según el coronel Vadim Astáfiev, portavoz de la región militar sur de Rusia, se trata de una división de misiles S-400, los más avanzados en misiones de intercepción aérea, y ?entrarán en servicio próximamente?. En la península hay desplegadas ya tres divisiones con este tipo de cohetes, capaces de abatir al mismo tiempo varios objetivos a una distancia de 400 kilómetros y a una altura de hasta 30 kilómetros.

在緊張局勢明顯升溫的情況下,俄羅斯準備好加強克里米亞防空部署。俄羅斯南部軍事發言人,陸軍上校瓦蒂姆·阿斯塔耶夫表示,新添的防控部署包括一支海軍師,該部隊裝備執行海上攔截任務最為先進的S-400導彈,「這批導彈將很快服役。」在克里米亞半島現在已經部署三個裝備這種導彈的海軍師,最遠可以同時打擊400公里以外,高度30公里的多個目標。


Después de que el tribunal Kievski de Simferópol, la capital de Crimea, decidiera el martes mantener dos meses en prisión preventiva a 12 de los marineros ucranianos arrestados el domingo, ayer se adoptó la misma medida con otros 9. Los tres que faltan continúan hospitalizados, pero nadie duda que, una vez se repongan, también serán retenidos en Crimea hasta la celebración del juicio.


本周二,克里米亞首都辛菲羅波爾法院決定將周日逮捕的12名烏克蘭海軍預防性關押兩個月,昨天,該法院對剩餘的9名海軍也做了同樣的判決。其他三名烏克蘭海軍還在醫院接受救治,但沒有人質疑,他們三人一旦恢復,他們也會在克里米亞被扣押,直到正式開始審理。


聲明:本平台翻譯本文章,旨在促進西班牙語交流學習,文中觀點僅供參考,不代表本平台意見。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 西語東言 的精彩文章:

西媒頭條 |特朗普:我會出色完成這個任期
西媒頭條 |英國不在直布羅陀主權上讓步

TAG:西語東言 |