當前位置:
首頁 > 知識 > 醫生開的天書處方自己能看懂嗎?藥劑師:反正我看不懂

醫生開的天書處方自己能看懂嗎?藥劑師:反正我看不懂

一直以來,醫生的處方就是我國書法界的一座大山,憑藉其流暢的筆觸、抽象的表達和除了醫生誰也看不懂的精妙構思,有關處方的傳說時常流傳於互聯網。

最近,一位網友曬出了他拿到的處方。

圖 | 微博用戶@全世界最美麗的人啊

結果這個看起來像隨便亂畫的東西,當醫生的能一秒看懂!

圖 | 微博用戶@國民可愛教主王小涵

醫生之間真的有暗號?怪不得醫學生要上那麼多年學,是不是背著我們偷偷學了一門語言?其實,處方潦草這個問題,醫生自己也很頭疼,由於字跡問題造成的處方錯誤,甚至會造成嚴重的醫療事故。今天,我們來聽專業醫生聊一聊「天書」處方。

某天,一位朋友由於腰部不適去醫院看病,回來後將門診病曆本上的記錄掃描下來Email給了我,讓我幫忙看一下上面到底寫了些什麼。我對著屏幕眯起眼端詳了半個小時,只能看懂片言隻字,處方記錄裡面一半內容看不清楚,簽名更是龍飛鳳舞不知所云。又請曾是內科醫生的老婆一起看,還是沒有多大進展,只好悻悻地回信:我看不懂,你還是回去問寫這幅字的那位大夫吧……

這種事情已經發生過很多次了。醫生們字跡之潦草早已飽受詬病,甚至變得見怪不怪。以至於老百姓哪天碰到一位規規矩矩寫字的大夫,反倒覺得成了稀罕,沒準還認為這是新來的醫生或是資歷淺的醫生。只要是醫生們手寫的醫療記錄,彷彿總有很多人抱怨如「鬼畫符」、「天書」一般「看不懂」,無論中醫西醫皆是如此。

有趣的是,這種障礙在醫生和醫生之間、醫生和藥師之間卻彷彿沒有那麼大。當患者拿著龍飛鳳舞的處方到藥房或售葯處取葯時,藥師們一般可以毫不費力地辨認出這些藥名並交付患者。於是疑慮產生了:這些塗鴉是不是醫生和專業人員之間約定俗成的「暗號」,用來防止患者在其他地方領葯或治療?在當下中國醫患關係緊張的背景下,懷疑醫師潦草的字跡隱藏著逐利衝動的這種想法並不奇怪。

然而上面的猜測卻並非事實。實際上,醫師們字跡潦草並非我國獨有,幾乎全世界的患者對醫生們糟糕的書法都頗有微詞,很多醫療差錯直接緣於醫師們潦草的字跡。據美國國家科學院醫學研究所的報告,每年全美由於醫療差錯死亡的人數,超過了因高速公路交通事故、乳腺癌或艾滋病死亡的人數;醫療差錯中用藥錯誤排在所有錯誤發生率的第四位,用藥錯誤中最主要的原因就是處方錯誤,而醫生們潦草的字跡是造成處方錯誤的重要原因之一。美國醫學會曾在7年內頒布3條政策以敦促醫生們「改進潦草的處方筆跡」。2000年英國醫學雜誌(British Medical Journal,簡稱BMJ)曾報道了一樁官司:

美國一名醫生為心絞痛患者開具了「硝酸異山梨酯20mg,每6小時一次口服(Isordil,20mg,Q6h)」的處方,然而由於字體過於飄逸,藥師將Isordil誤認作Plendil(波依定,降壓藥),導致患者過量服用後心臟病發作,數日後死亡。最終法院認定處方醫師和藥師負同等責任,各賠償患者親屬225000美元,真可謂4個字母引發的悲劇。

如此看來,全世界醫生們似乎都有同一種「把字寫不清楚」的傾向。莫非從事醫生這個職業的人們都同時中了邪?

來自美國和英國的兩位學者對此進行了專門研究。他們選取了209名衛生服務人員作為研究對象,其中包含82名醫生。給他們10秒時間寫下一句話:

「Quality Improvement is the best thing since sliced bread」

然後進行筆跡鑒定和統計學分析。最後結論是醫生們的筆跡並不比非醫生更加潦草。實驗中之所以選擇在短時間內寫下句子,為的是一定程度上模仿醫療工作時的情況。

兩位學者在解釋為什麼在公眾觀念里「醫生的字跡要比其他職業的人更加潦草」時提出了他們的看法:這也許是由於醫生的字跡潦草可能意味著個人健康的高風險,由於公眾對自身健康情況的高度關注,因此對此類文件的準確性和可辨識性較其他專業文件有著更高期待。一旦發現字跡無法辨識,就會對該字跡產生「壞的」或「潦草的」評價。這篇論文發表在1996年BMJ上。

場景:(某醫院)

院內,醫生們正在罷工請願;院外,院長黑著臉一言不發,蹲在地上抽煙。

記者:您還在等什麼?

院長:等藥劑師來讀醫生們的請願書……

在中國,由於醫療資源配置不夠合理,很多醫院門診人滿為患。醫生在日常工作中所面臨的時間壓力往往比前面描述的「10秒內寫下一句話」更為嚴苛。無論是門診還是住院,醫生們要完成的文字工作都是連篇累牘,且大部分為具有某種套路特徵的專有名詞的集合。這些專有名詞在被反覆書寫之後,字形筆畫便難免會向「神似」的境界邁進。

內科,由於疾病診治對病史和檢查的記錄要求相對更高,故而字跡較為清楚;而在外科,對病情討論分析的要求較內科為低,多數治療以手術為主,因此字跡更加潦草。國外情況類似:一個來自西班牙的研究報告中,118份病案里有18份字跡難以辨認,意義模糊,其中外科病案就有16份,內科僅有2 份。

原作:xkcd ; 漢化:Ent

由於醫生書寫的醫療文件包含大量專有名詞藥物名稱,其中夾雜著英文英文縮寫甚至拉丁文,還有許多中文簡稱,因此非醫療業內人士閱讀時難免感覺如墜五里霧中。

即便是同行,閱讀非本專業領域醫療文件時也會遇到困難,特別是趕上那些筆法飄逸的如本文開頭的那種情況,就只能望紙興嘆了。而對藥師而言,面對醫生們每天的處方,久而久之對筆跡的判別力會越來越高,因此並不難辨識藥物品名。不過饒是如此,還是難免發生美國那樣的悲劇。

對醫生自身而言,書法糟糕也不是什麼好事:首先容易造成醫療差錯,醫療差錯一旦發生,後果往往比較嚴重,害人害己;其次糟糕的筆跡也會給醫生們的臨床研究帶來不便。當需要回顧,收集和總結病例時,凌亂的字跡僅能提供有限的線索,治療的經驗不能很好保存是一件非常可惜的事情。

筆跡是一種帶有強烈個人色彩的特徵。醫生和教師一樣,都屬筆跡公開化程度較高的職業。相對於教師,醫生的書寫責任更大,要求更高,錯誤書寫和塗鴉書寫的危害也更大。醫生雖然整體並無字跡潦草的傾向,但囿於工作環境、壓力和專業特點,醫生的書寫對於普通老百姓來說普遍難以辨認,當然確實也有部分醫生慣於龍飛鳳舞,但寫字慘不忍睹的人士其實各個行業都有。

消除醫生塗鴉、特別是處方塗鴉,減少醫療差錯是全世界共同面對的問題。國外針對此已經有了不少研究和嘗試。一篇發表在2003年《美國保健管理期刊》(American Journal of Managed Care)的文章分析了醫生處方潦草的影響因素,包括患者年齡,性別,居住地,診斷數目,就診時間等多個因素被認為與醫生書寫潦草有相關性。部分藥物名稱拼寫類似也在一定程度上增加了處方錯誤的風險。針對如上情況改進就診環境,改進藥物名稱等舉措能夠一定程度地減少處方錯誤。

當然,最直接的方法就是改用電子處方列印處方。目前國內許多醫院已經開始使用電子化系統,患者再也不用猜測處方上面那些雲山霧罩的字跡了。

(感謝松鼠山要提供段子,感謝松鼠Ent提供漫畫)

作者:趙承淵

編輯:王劈柴

一個AI

【識別文字出錯,系統已崩潰】

參 考 文 獻

1 Donald M Berwick, David E Winickoff. The truth about doctors』 handwriting: a prospective study. BMJ 1996;313:1657-8

2 Fred Charatan. Compensation awarded for death after illegible prescription. BMJ 2000;172:80

3 Gupta AK, Cooper EA, Feldman SR, et al. Analysis of factors associated with increased pre scription illegibility: results from the National Ambulatory Medical Care Survey, 1990-1998. Am J Manag Care. 2003;9(8):548-52

4 Laura Calligaris, Angela Panzera, Luca Arnoldo, et al. Errors and omissions in hospital prescriptions: a survey of prescription writing in a hospital. BMC Clinical Pharmacology 2009, 9:548-552

5 F Javier Rodr?′guez-Vera, Y Mar?′n, A Sa′ nchez, et al. Illegible handwriting in medical records. J R Soc Med. 2003 Jan;96(1):545-546


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 果殼 的精彩文章:

黑米、黑豆、黑枸杞,越黑的食物越高級嗎?
聽說你也是收藏癖?是時候把整個大自然收回家了

TAG:果殼 |