當前位置:
首頁 > 文化 > 紅葉雅哀

紅葉雅哀

十一月初追著紅葉去了京都,回來後見到北京的街頭還有零星黃葉紅葉掛在枝頭飄零,空氣中都是秋之哀愁的尾巴掃過的痕迹。我想倒盡京都的紅葉裝進兜裡帶回分享,將心裡的遺憾填滿。

「高高的紅楓葉林蔭下,四十名樂人繞成圓陣。嘹亮的笛聲響徹雲霄,美不可言。和著松風之聲,宛如深山中狂飆的咆哮。紅葉繽紛,隨風飛舞。《青海波》舞人源氏中將的輝煌姿態出現於其間,美麗之極,令人驚恐!插在源氏中冠上的紅葉,盡行散落了,彷彿是比不過中將的美貌而退避三舍的。」這是一段《源氏物語》(豐子愷譯文)中《紅葉賀》的一段極美的描寫,秋日的悲美之景。一邊聽《源氏物語の雅樂》之《青海波》品讀這段文字,彷彿被帶入日本平安時代貴族們那日常中優雅的悲美之境,秋日嬌艷爛漫的紅葉,光彩四溢,有似春華之景,在源氏優美的翩翩舞姿中散落在空中,孤寂不留戀人間的哀傷感隨上心頭,幽玄之意難以散去。略有情趣的旁人觀賞看來不覺感動淚目。

《源氏物語》之《紅葉賀》

《源氏物語の雅樂》專輯封面 圖片來自網路

音樂 《源氏物語の雅樂》之《青海波》

紅葉在深秋和初冬之際都是自然的禮物,在日本主要以楓葉為主的賞紅葉之景,楓樹是槭樹科槭樹屬樹種,是一種槭樹的的俗稱。我國香山所賞的紅葉是以黃櫨主力軍,是漆樹科黃櫨屬。完全不同的兩個品種紅葉。

黃櫨

楓樹

日本西芳寺 陳鸛潼 /攝

日本西芳寺 陳鸛潼 /攝

「將近天明,法師等在月光下插花供水,發出杯盤叮噹之聲。菊花和濃淡不同的各色紅葉,散置各處。這景象也頗有趣致。源氏大將念念不忘地想:『如此修行,可使現實不致寂寞,又可使後世獲得善報,這虛幻無常的一身還有什麼煩惱?』」《源氏物語》中的一段描寫(豐子愷譯本),月光之下,僧侶們佛前用紅葉和菊供花,真是一件風雅的事情,面對此美景源氏卻感嘆事事無常的傷感,物哀的情感流露在文本的各處。今年十一月在日本池坊花展上有菊與紅葉插置的作品,池坊花道源於佛前供花,我私添此圖來讓大家對這兩種植物結合是否能與源氏大將感同身受,帶入那份物哀的風雅之中。

此作品是立花新風體,出現的時間在近現代90年代末,源氏所處古日本的平安時代還沒有這樣的花型,所以請大家千萬不要混淆。僅以此作品引我們步入遠古的時光。

立花新風體 作者:加藤報春 陳鸛潼 /攝

日本的傳統美學理念構架在他們所處的自然風土和自然環境上,對自然的熱愛和感悟上形成了日本獨有的審美情操。在春夏秋冬四季循環變化的各種自然畫卷中,寄予自己的情思。《萬葉集》中以自然為題材的和歌主要集中在第八章和第十章,而其中「秋歌」(對秋天包括紅葉在內的秋景)有441首 ,可見得那份深沉的愛。「櫻」代表春,那紅葉便是秋的象徵,叫做:「紅葉狩」,因為古時候人們採集落在地上的紅葉,所以稱為「狩」,而現在「採集」這一動作逐漸轉變成了「觀賞」。另一種說法是紅葉在日本人眼裡是一頭華麗的怪獸,當它嗅到一絲秋天的氣息,就從北跑到南,僅50天左右就讓整個國家都變成它的領地,人們不得不像獵人一樣追尋它的腳步,並非狩獵而是尋找。

日本三千院陳鸛潼 /攝

日本三千院陳鸛潼 /攝

深秋步入淺冬的時節里,地上的苔蘚還未退去,樹梢上的紅葉已有飄零落下,散落在綠毯上,紅綠相映,在陽光下顯影出一副生與逝的圖卷。

敕使河原宏 草月流 草月出版

秋林中紅葉遍地,寥寥幾枝枯荷勾勒出一分寂靜和一份凄涼。

工藤和彥 楙花 アシエツト婦人畫報社

如火如炬的紅葉層層疊疊中隱秘著將要繁茂枝頭的白椿,生命之間的交替妙不可言。

井上惠雨 自由花 池坊秋季花道展

同樣是使用了白椿和紅葉,這件精巧的作品透著作者巧妙的心思,如果以手抵心是對匠人們的褒賞,這大概也是做為花道家的必修功底,藝術的想像不僅是表達自我,技法亦是實現自我的通行證。

紅葉變紅是因為溫度的降低促使葉片中花青素的形成,當山尖上的楓樹感受到了寒意便會第一時間用紅色裝扮自己,越往山下走去溫度越發溫暖,楓樹的顏色便會一路呈現這漸變的過程,山腳下的楓樹還是綠色的。自然的智慧在花道中得以很好的再現,池坊花道的楓一色生花就是保有了楓的這一特色,一個作品中全是由紅葉插置而成的楓一色在花展中幾乎見不到蹤跡,因為紅葉從母體上砍伐下來之後葉片很快便會脫水脫落,難以保存,所以它也被稱為「一日花」。要做一件下圖這般的作品,收集到不同階段顏色的葉片材料也不是一件易事。

柴田英雄 生花楓一色 《浮雲》 日本華道社出版

觀賞此作品好似「停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。」

「 潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。」——【唐】白居易《琵琶行》

開篇首句一片蕭瑟景象與離別之情用秋日的紅葉與湖邊搖曳的荻草將情景與心境互融,秋哀之情在讀者心頭籠下了種子,更能設身處地的為白居易在詩中所表達的鬱鬱寡歡而動容。

「曉霜楓葉丹,夕曛嵐氣陰。」——南宋 謝靈運

清晨看到霜染楓葉的美景在傍晚被陰沉的暮色所籠罩著,環境異變,好花不常開,好景不常在,對世間世事無常的感嘆。

吹くからに

秋の草木の

しをるれば

むべ山鍰を

あらしというらむ

───文屋康秀 《小倉百人一首》

中文翻譯:一過秋之草木枯,是以山風乃稱嵐(周作人)

兩國一衣帶水的情感聯結中,文人們超越千年的時間裡對待自然中所領悟的通感並寄以情感是如此粘稠的相似。「人生一世,草木一秋。」

欄目策劃:三聯·CREATIVE

責任編輯:牛牛

微信排版:王小懶

請用一分鐘的時間完成調查問卷,

幫助我們做的更好。

簡單三步,點亮星標

就能第一時間看到推送啦!


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 三聯生活節氣 的精彩文章:

大雪,寂然如馨
別錯過冬日暖陽下那抹紅

TAG:三聯生活節氣 |