當前位置:
首頁 > 教育 > 少數民族文字典籍精華助研究者回歸古籍

少數民族文字典籍精華助研究者回歸古籍

「惟殷先人,有冊有典」。數千年來,典籍文獻世代相傳,成為優秀傳統文化的重要載體。由我國著名民族語言學家、民族古文字和文獻學家張公瑾任名譽主編,中央民族大學教授黃建明、張鐵山任主編的《中國少數民族文字珍稀典籍彙編》(以下簡稱《彙編》)歷經多年打磨終於出版。

《彙編》全套共28冊,全書體系嚴整,卷帙浩繁,收錄了涵蓋納西東巴文、彝文、藏文、八思巴文、傣文、察合台文、蒙古文、滿文、西夏文、契丹文、女真文、水書、古壯字、古布依文等14種少數民族文字的珍稀典籍,以及包含歷史、哲學、宗教、文學、曆法、經濟、醫藥等各方面內容的190餘份古籍原件,是我國首次大規模、系統性地整理多民族多文種文獻典籍原件的集大成作品,所收典籍均為精心挑選的明清善本,基本反映了我國少數民族文字典籍整體面貌,體現了中華民族文化多元一體的特徵。

在提出「書寫在古籍里的文字都活起來」之前,少數民族古文獻研究領域自身也面臨著發展的瓶頸,即隨著研究的不斷深入,當代很多少數民族古籍研究者面臨這樣的困境——雖然從事民族古籍的研究,但從未或很少見過相關古籍的「真面目」,尤其是很多青年學者的研究基本停留在前輩學者取得的成果階段,並沒有獲得實質性的突破。這套《彙編》使青年學者獲得古籍「原件」、回歸古籍「本身」成為可能。

少數民族文字古籍負載著少數民族的歷史文化,記錄著各民族之間的聯繫和交往,是研究少數民族社會歷史和各民族關係史的第一手資料。同時,通過民族古籍也能正確認識相關民族的歷史文化、深刻認識中華民族共同發展的狀貌,對加強民族團結、維護祖國統一有著不可替代的作用。

從形式上看,《彙編》打破了單一民族或單一文種文獻典籍的整理出版模式,首次將多民族、多文種文獻典籍中的精華匯為一編,為相關領域、相近文種的比較研究提供了便利;從內容上看,書中收入的大量民間文獻典籍原件均為首次刊布,將有助於研究者推動相關領域的學術研究。此外,該書將珍稀性、民間性和代表性作為少數民族文獻典籍的選擇標準,並採用全彩影印方式印刷,為學者提供了等同於原件的民族古籍重要素材。

(作者系中央民族大學少數民族語言文學系博士)

《中國教育報》2018年12月17日第12版

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 中國教育新聞網 的精彩文章:

大熊貓的生活

TAG:中國教育新聞網 |