他們想要滅了漢字和中醫,為什麼做不到
在進入十九世紀西方人文、科學等伴隨著侵略者的槍炮進入中華大地,在西方文明的參照之下,反對一切傳統文化。而眾多文化學者大師、改革創新者對中國傳統進行了的全面深入的批判,中醫藥與文字成為了眾矢之的。
錢玄同:「廢孔學,不可不先廢漢文;欲驅除一般人之幼稚的、野蠻的思想,尤不可不先廢漢文」。
魯迅認為「漢字是愚民政策的利器」,是「勞苦大眾身上的結核」,「中醫不過是有意無意的騙子罷了」,「倘不先除去它,結果只有自己死。」他斷言,「漢字不滅,中國必亡!」
蔡元培:「漢字既然不能不改革,盡可直接的改用拉丁字母了」。1931年,中國新文字大會,認為中國漢字是古代與封建社會的產物,已經變成統治階級壓迫勞苦群眾工具之一,實為廣大人民識字的障礙,已不適應現在的時代。
蔡元培
傅斯年曾說:「我是寧死不請教中醫的,因為我覺得若不如此便對不住我所受的教育。」「中國文字的起源是極野蠻,形狀是極奇異,認識是極不便,應用是極不經濟,真是又笨,又粗,牛鬼蛇神的文字,真是天下第一不方便的器具。」
傅斯年
人們把攻擊中醫與漢字認為是革命時髦,他們認為不僅要取消中醫,最該取締的是漢字。總之,在他們眼裡,中國的東西都不好,時至今日,中醫與中文還是有人相信,漢字是一種落後的過時的文字,中醫是封建巫術。
看來是多麼的可笑。正是對西方膜拜,而被歷史所驗證的嚴重錯誤。文字如此,科學呢、哲學呢、中醫呢,還需要有多少要需要歷史來驗證的呢!關於中醫近代,我有另文詳述。《以史為鑒可以知興替,看清中醫近現代的發展歷程更能面向未來》
岐黃醫道奧非常,國之瑰寶慎勿忘。
天狼食日瞬息去,過後依然照穹蒼。
中國以象形文字為特徵,它在文字、語言上的特別使表意與表音文字,從構詞到句式等等都存在著很大的差別。比如科學一詞,中文就這兩個字,但在句子的不同位置就有不同的含義,比如「這個說法不科學」,這裡科學是形容詞,而當作為名詞時廣義的涵義有自然科學與社會科學的分類,當作為研究方法時還有分析、推理等的涵義。但不管有什麼含義,「科學」一詞,本身是沒有變化的。表音文字的英文science,作為名詞,形容詞scientific 科學的scientifically 副詞學術上的等等,會發生形態上的變化。還有數量、時態、格位等對詞及句的變化,使其在語言運用時較少地產生誤解。
中文文字儘管相同,但在使用時仍然會有概念意義的差別,需要有上下文,還有省略語、通假等辨別。在語言上就有很大的彈性,不詳細解釋還不容易理解,正是這種語言的複雜性整體性,使論述者與接受者就存在著各種各樣的理解,而我們還不太習慣於對錶述的詞進行具體的定義,更別說古人的文字了。知道語言與概念的關係,那麼再來看比如說中醫的概念與西醫概念的不同。
西醫是建立解剖學上的有具體的形態,比如心臟、腎臟、白細胞、血液、組織等等,但這種概念是獨立存在的,雖然有包含功能,但它的功能是依附在這些個體上的,分開來理解應用。
如中醫的概念,比如腎、肝、氣、血等等概念,既有具體的形質,更多的是人體的整體性的概念,包含腎的整體功能、心的整體功能,叫「臟象」,還有比如氣的,在不同的系統使用情況下,具有不同的功能特性,衛氣、與陽氣就有不同的意義,腎氣、腎陽的「腎」與「腎」的五髒的意義有不同,這種不同在於整體應用時,產生的不同使用方式,也是中醫不好理解的原因。這種客觀性是在於整體系統原則之下的客觀,而不是分解分析後的客觀。
因此中醫的各種名詞概念是建立在系統整體之上的,不能獨立於系統本身。就如同可以將「現代醫學中的血」分離出人體來研究,但不能把「中醫的血」分離出人體系統來研究。這就是分析科學與整體科學的不同的客觀性。
中華文字與中華醫藥都有著共同的哲理內涵。不明白中國文字語言的規律就不能理解中國文化以及附著在文化與語言上的各類現象與各類科學門類,就一個「科學」的解釋就可以鬧得天翻地覆的。認為科學一詞是外來的,卻不知道辭彙不只是詞本身,還有詞所涵蓋的語境。如果僅解釋詞義,而不通語言表達的語境,那麼錯誤與爭議就會產生。中西醫的爭議與東西方文化的爭議有很大程度都源於語言表達,辭彙只是現象,本質才是文字要表達的。關於科學的真正意義已經撰三文細說了。
文字語言是思維的工具,只有中文才有這種整體性。想起看中醫經典時,大量理論與文字在流傳時,往往只關注文字理論本身,以文字解文字,沒有回到真正的現實世界,從而產生眾多的斷章取義。比如在前幾篇文章中提到的例子「岩中花樹」、科學主義、樸素唯物主義與辯證唯物主義等等,均為只關注了其中理論的表述,而沒有深入理解理論本身的含義。本質原因是客觀整體的不是文字所表述的,因果不明,混亂思維。學不是某個理論,也不是某個學派的教義,它是將思維存在的方式用文字來講述,通過倫理道德等說明客觀世界存在與個體思維的關係。文字理論的會形成人們對文字語言的膜拜,而產生迷信。
要理解古人的語言需要先理解中國語言文字的特點。文字只是外在的現象,表達的規律與語境才是本質。理解象的同時要先理解明白文字的規律,文字是規律的外在載體。語言的表述都僅僅是現象,而不是內在的規律,需要心的領會。
文字與語言是思維意識的外在表現形式,包括各種媒體所輸出的文章、符號、圖像等等,都是人類對客觀事物的反映,是勾通客觀事物與意識思維的橋樑與工具。
因此這類外在表現形式是屬於意識對客觀事物反晨映的現實存在,而所表達的內容是否屬於客觀事物則需要實踐的檢驗,邏輯、實證等等,具體問題具體分析,必須堅持的原則仍然是客觀整體性,邏輯需要是實證驗證,實證則需正確的邏輯表述,僅滿足邏輯正確而無現實的客觀整體,很多時候僅僅只是證實的中間過程,這種結論在應用時錯誤百出或者引發爭議。
文字語言形式也有不同。如東西方的文字差異,存在表意與表音的不同。表音語言文字在表述事物時,其文字只與發音有關與事物抽象形象無關。表意文字語言從象形發展而來,或多或少與事物抽象聯繫的,它不僅是語言的符號,還包含著表述者的思維,這就體現出哲學理念上的整體,是聯繫的思維方法,而非分析分離的思維方式。
在思維模式上西方關注的是形式,東方關注的是內容,均會潛移默化地影響著產生不同的世界觀,和諧與對立、整體與分析、融合與分離、集體與個體、親情與冷漠、和平與紛爭等等。思維模式的不同,但現實世界是整體的而非分析的,分析是偽客觀的,整體才是真實。
正是由於中國文化的整體性,在中醫實踐中應用,也從中國文字中所表現出來。而中國文字作為文化意識的深層,將整體性、客觀性的思維方式融入文化中的各個方面,而我們現在看到的眾多分支,儒釋道等等都是這個整體客觀之下的變化,儒家側重於社會與人,佛家側重於個體心的安顧,道家則講與自然和諧,都是從不同的角度講述這個理念,客觀整體之天人合一。

