英國樂透玩家新年贏得10億頭獎!外媒盤點六大錦鯉得獎後現狀
Time to check your tickets! UK EuroMillions player wins a massive £115MILLION jackpot in New Year"s Day draw
是時候檢查你的彩票了!英國百萬樂透玩家新年第一天贏得1.15億英鎊頭獎
素材來源:每日郵報 翻譯:世界播
A UK ticket holder has scooped a massive £114million in the New Year"s Day EuroMillions draw.
英國彩票玩家新年第一天中了1.14億英鎊樂透彩。
The National Lottery confirmed on Tuesday night one lucky player had won the enormous jackpot of £114.9million - becoming the fourth largest jackpot winner in UK history.
周二晚上,國家彩票確認一位幸運玩家贏得了1.149億英鎊大獎——成為英國歷史上第四大頭獎贏家。
The National Lottery is encouraging all players to check their tickets.
國家彩票正鼓勵所有的玩家檢查他們的彩票。
The winning main EuroMillions numbers are: 01, 08, 11, 25, 28 and the winning EuroMillions Lucky Star numbers are: 04, 06.
百萬樂透主要的中獎號碼是:01、08、11、25、28,中獎的幸運之星號碼是:04、06。
A further 10 players have also pocketed £1 million each in the New Year"s Day draw.
另外還有10名玩家在新年第一天的抽獎中也每人中了100萬英鎊。
Andy Carter, senior winners" advisor at The National Lottery, said: "What a start to 2019 for UK EuroMillions players.
英國國家彩票的資深中獎者顧問安迪?卡特表示:「對英國歐洲百萬樂透玩家來說,2019年是一個多麼好的開始啊。」
"A single ticket-holder has banked the entire £114.9 million EuroMillions jackpot and become the fourth biggest winner this country has ever seen.
「一名持票人中了1.149億英鎊歐洲百萬樂透,成為這個國家有史以來第四大贏家。」
"As if that wasn"t enough, a further ten UK players have each banked £1 million in the special New Year"s Day draw. All players are urged to check their tickets to see if they are a big winner and can turn 2019 into one long celebration."
「似乎這還不夠,還有10名英國玩家在新年特別抽獎中各贏得100萬英鎊。請所有玩家檢查彩票,看自己是否就是大贏家,對於贏家來說,2019年將是場漫長的慶祝活動。」
It follows a streak of British winners in the pan-European competition after self-employed builder Andrew Clark, from Boston in Lincolnshire, won £76 million last month.
繼上月來自林肯郡波士頓的個體建築商安德魯?克拉克贏得7600萬英鎊之後,英國連續贏得全歐洲的彩票之爭。
Who is the biggest ever UK lottery winner? Two couples and a former car mechanic top list
誰是英國有史以來最大的彩票中獎者?兩對夫婦和一位前汽車修理工名列榜首
Here are the six previous biggest UK winners of the EuroMillions draw so far
以下是迄今為止在歐洲百萬樂透抽獎中,英國前六位最大的贏家
1. In July 2011, Colin and Chris Weir became Europe"s biggest lottery winners when they scooped more than £161million.
1. 2011年7月,科林和克里斯?威爾贏得了1.61億英鎊,成為歐洲最大的彩票贏家
The couple, who have been married for 30 years, said they were 『not scared』 of the wealth because they were going to have 『so much fun』 with the money.
這對結婚30年的夫婦說,他們「並不害怕」這些財富會帶來什麼負面影響,因為他們會從這些錢中獲得「很多樂趣」。
The pair, a retired TV cameraman and a retired psychiatric nurse, from Largs, in Ayrshire, said their children Carly, a photography student, and Jamie, a call centre worker, would be bought their own homes and cars.
這對夫妻分別是來自艾爾郡朗格斯的一名退休電視攝像師和一名退休精神科護士。他們說,他們的孩子卡莉和傑米將購買自己的房子和汽車。卡莉是一名攝影專業的學生,傑米是一名呼叫中心的工作人員。
The family made a £1million donation to the SNP shortly after winning.
獲獎後不久,這家人向蘇格蘭國民黨捐贈了100萬英鎊。
2. Adrian and Gillian Bayford, from Suffolk, took home more than £148 million in August 2012.
2. 來自薩福克的阿德里安和吉利恩?拜福德在2012年8月將超過1.48億英鎊收入囊中。
The marriage ended just 15 months into their new jackpot winning lives, citing the stress of the money as the reason they needed to split.
這段婚姻在他們中頭獎15個月後結束了,他們說金錢的壓力是他們分開的原因。
At the time, a spokesman for Mrs Bayford said: "Gillian Bayford confirms that her marriage to Adrian has broken down irretrievably and they have separated."
當時,拜福德夫人的發言人說:「吉利恩?拜福德證實,她和阿德里安的婚姻已經不可挽回地破裂了,他們分開了。」
It came after Mrs Bayford was forced to deny she had an affair with the couple"s gardener, Chris Tovey.
此前,拜福德夫人否認與他們的園丁克里斯?托維有染。
3. An unnamed ticket-holder claimed just over £113million in October 2010, and chose not go public.
3. 一名未透露姓名的持票人在2010年10月領取了超過1.13億英鎊,並選擇不公開身份。
4. Neil Trotter, from south London, won nearly £108million, going from former car mechanic to multimillionaire in March 2014.
4. 2014年3月,來自倫敦南部的尼爾?特羅特贏得了近1.08億英鎊,從前汽車修理工變成了大富翁。
Neighbours in Croydon described he and partner Nicky Ottaway moved out 『almost overnight』 after they scooped the EuroMillions jackpot last March.
在克羅伊登的鄰居們說,他和他的伴侶尼基?奧特維贏得了歐洲百萬英鎊的頭獎之後,幾乎一夜之間就搬走了。
Mr Trotter admitted at the time that he was like his namesake, Del Boy Trotter from Only Fools And Horses.
特羅特先生當時承認他就像和他同名的《只有傻瓜和馬》里的Del Boy Trotter一樣。
5. A couple from Cambridgeshire, Dave and Angela Dawes, won more than £101million on their third go on the EuroMillions draw in October 2011.
5. 2011年10月,劍橋郡的一對夫婦戴夫和安吉拉?道斯在第三次買百萬樂透時贏得了1.01億英鎊。
Mr Dawes said he "didn"t sleep a wink" the night of the win, as it was too late to call Camelot after the couple checked their numbers.
道斯說,他在中獎當晚「一夜沒合眼」,這對夫婦核對了他們的彩票號碼後,打電話給六合彩管理公司「卡美洛」時已經很晚了。
Last year, the couple were taken to court by his son, an Afghanistan veteran, Michael Dawes, 32, who said he was "ungenerous in spirit".
去年,這對夫婦被兒子——32歲的阿富汗老兵邁克爾?道斯告上了法庭,兒子說父親「吝嗇」。
But a judge ruled the millionaire father does not need to keep bailing out his son, who burnt through £1.6million in two years, and came back for more, failing to heed his stepmother"s advice to stop eating at the Ritz and go to McDonald"s instead.
但是法官裁定,百萬富翁父親不需要繼續救助他的兒子,他的兒子在兩年內燒光了160萬英鎊,又繼續回來索要。繼母建議他不要一直在高級酒店吃飯,去麥當勞吃,但他不聽。
6. A UK winner got a £93 million payout in June 2015, but decided to remain anonymous.
6. 一名英國贏家在2015年6月贏得了9300萬英鎊的獎金,但決定匿名。


※梅根真招黑!頻繁摸肚被網友無腦噴作秀,專家回應:摸肚對寶寶好
※為富不仁!英國夫婦坐擁千套房產,卻不給殘疾租戶供熱水
TAG:世界播 |