化敵為友?蘋果與死對頭三星合作,三星電視可訪問iTunes
Apple inks deal with Samsung to distribute iTunes shows on TVs
蘋果與三星達成協議,將在三星電視上發布iTunes節目
素材來源:路透社 翻譯:世界播
Samsung Electronics Co Ltd said Sunday that it will add an app to its smart televisions in the coming months to let owners watch content bought on Apple Inc』s iTunes service, a possible first sign Apple is looking to distribute its forthcoming television service on devices made by others.
三星電子公司周日表示,未來幾個月將在智能電視上增加一款應用程序,讓用戶可以觀看在蘋果iTunes服務上購買的內容。這可能是蘋果希望在其他廠商設備上發布其即將推出的電視服務的第一個信號。
3D-printed Samsung and Apple logos are seen in this picture illustration made in Zenica, Bosnia and Herzegovina on January 26, 2016. REUTERS/Dado Ruvic
2016年1月26日,在波士尼亞赫塞哥維納的澤尼察3d列印的三星和蘋果商標。(路透社/Dado Ruvic)
The deal is part of an ongoing strategy shift for Apple, which is facing weak hardware sales in China and a saturated global smart phone market where users are hanging on to their old iPhones longer than ever, hammering its biggest business.
該協議是蘋果正在進行的戰略轉變的一部分。蘋果目前在中國面臨硬體銷售疲軟的局面,而全球智能手機市場已經飽和,用戶在這個時候寧願使用舊iPhone,這對其最大的業務造成了衝擊。
As a result, Apple is increasingly leaning on its services segment, which includes businesses such as iCloud storage in addition to its music, television and movie content businesses.
因此,蘋果越來越依賴其服務部門,除了音樂、電視和電影內容業務外,還包括雲存儲等業務。
It has announced several high-profile deals for original television content, including a forthcoming show with Oprah Winfrey, but has not yet said how it plans to distribute that content or when its service will launch.
該公司已宣布了幾項備受矚目的原創電視內容協議,包括即將與奧普拉?溫弗瑞合作的一檔節目,但尚未說明將如何發布這些內容,或何時推出這項服務。
The Samsung deal could be a step toward Apple distributing content to devices made by others. Apple makes a device called Apple TV that connects to a full television set, but has never produced a full set itself.
與三星的協議可能是蘋果在其他廠商生產的設備上發布內容這方面邁出的一步。蘋果公司生產了一種名為Apple TV的設備,可以連接到一台全套電視機上,但它本身從未生產過一台全套電視機。
Under the deal unveiled on Sunday, Samsung will add an app to its televisions that lets users browse and play their existing iTunes movies and television shows as well as purchase or rent new content. Samsung also said it would add Apple』s AirPlay 2 software that will allow iPhone owners to stream content from their device to Samsung televisions.
根據周日公布的協議,三星將在電視上增加一款應用程序,讓用戶瀏覽和播放現有iTunes電影和電視節目,以及購買或租賃新內容。三星還表示,將增加蘋果的AirPlay 2軟體,允許iPhone用戶將內容從自己的設備傳輸到三星的電視上。
Many existing deals between content companies and smart television makers involve the content companies paying television makers for the right to appear on their devices. Apple and Samsung both declined to comment on whether Apple is paying any fees or a percentage of sales made on the televisions under the new deal.
在內容公司和智能電視製造商之間的許多現有協議中,內容公司向電視製造商支付費用,以獲得在其設備上播放的權利。對於蘋果是否支付新協議下電視機的任何費用或銷售額的一定比例,蘋果和三星雙方都拒絕發表評論。
The impact of iTunes landing on Samsung movies will be muted for now. Since late 2017, consumers who purchased movies through iTunes have been able to watch them on any device, including Samsung televisions, that supported the Movies Anywhere consortium.
iTunes登陸對三星電影的影響暫時不會太大。自2017年底以來,消費者可以在任何設備上觀看通過iTunes購買的電影,包括支持一體化影視服務Movies Anywhere的三星電視。
Films from Warner Bros, Walt Disney, Universal, Sony and Fox purchased through iTunes, Amazon, Google Play and Vudu could be viewed on the respective apps and devices and TVs that support the apps.
通過iTunes、亞馬遜、谷歌Play和Vudu購買的華納兄弟、華特迪士尼、環球影業、索尼和Fox的電影,可以在各自支持這些應用的應用程序、設備和電視上觀看。
The Samsung deal is the second time in recent months in which Apple has made a pact with another technology company to land its services on their devices. In November, it said its Apple Music streaming service would be made available on Amazon』s Echo smart speakers, despite Apple selling its own line of HomePod speakers that compete directly with Echo speakers.
與三星的協議是近幾個月來蘋果第二次與另一家科技公司達成協議,在它們的設備上提供服務。去年11月,該公司表示,將在亞馬遜的Echo智能音箱上提供蘋果音樂流媒體服務,儘管蘋果也在銷售自己的HomePod音箱系列——與Echo音箱直接競爭。


※2019年全球20大最安全航空公司出爐!最不安全的也被曝光…
※蘋果日子不好過!渴望搶佔印度市場來沖業績,專家喊其先降價!
TAG:世界播 |