當前位置:
首頁 > 天下 > 什麼一見鍾情,都是看臉

什麼一見鍾情,都是看臉



來源:浪潮工作室(id:WelleStudio163)

一見鍾情,可能是一個人一輩子經歷的最浪漫的感覺。即使你不愛看愛情片,應該也憧憬過在咖啡店、圖書館甚至地鐵站,遇到一位舉手投足都符合你的理想型,任何動作都能擊中你的心的女生或者男生。

比起單方面的動心,雙方一見鍾情的戀情更是珍貴。像《愛在黎明破曉前》那樣,彼此一見鍾情,互為靈魂伴侶的感情,是很多人心目中理想愛情的最佳範本。

也有人被一見鍾情的感覺沖昏了頭。北京有一位孫先生,在王府井書店偶然遇見了自己的心動女生。為了再次見到她,他在書店苦等五十天,還想通過起訴,讓法院幫他找到這位女生。

一見鍾情的感覺是什麼因素決定的?那些有著夢幻般美好的開始的一見鍾情,會不會最終暗淡收場?




一見鍾情,首先看臉



遇到一段一見鍾情的感情,可能是很多人內心的期盼。也有人覺得,這樣的想法過於浪漫,肯定是言情小說看多了。不過,現在還相信一見鍾情的人,並不是少數。

有學者曾經就一見鍾情的問題寫了一本書。這本書的基礎是一次在美國的電話調查,一共有1495個人進行了回復。在這些人之中,超過六成還相信一見鍾情戀情的存在。[1]

相信不相信是一回事,能不能遇到又是另一回事。可能你也想經歷一段這樣的感情,但是說到能不能遇到,我想你的答案應該還是看緣分。




在主角們的婚禮上,簫劍與晴兒一見鍾情。/《還珠格格》


這樣的緣分有多難遇見?上文提到的關於一見鍾情的調查里,也涉及了這個問題。調查發現,居然有四成左右的人都認為自己有過一見鍾情,而且這些人中超過九成,都和自己的第一眼愛人修成了正果。[1]

這個結論似乎有點不合常理,如果一見鍾情真的隨處可見,平均每一個宿舍就有兩個人經歷過,那應該也不會有那麼多人堅持這種說法只是傳說。

來自格羅寧根大學的心理學家指出,墜入愛河的情侶的記憶並不可靠,戀愛會讓他們覺得自己的感情與眾不同。而他們所謂的一見鍾情,可能只是被愛沖昏頭腦,給他們的相遇披上浪漫外衣而已。[2]

如果回憶中的一見鍾情並不可靠,那麼當我們實際經歷一見鍾情的時候,到底在想些什麼?

其實第一次見面,你根本不會知道以後能不能發展出一段感情,與其說你鐘的是情,不如說鐘的是顏。




看到男孩的第一眼,女孩就怦然心動了,因為男孩閃亮的眼睛。不得不承認,很多時候對別人一見鍾情,就是被外表吸引的 / 《怦然心動》



關於第一印象的研究發現,僅僅在100毫秒之內,人就能通過看臉對別人的性格特徵作出判斷。而且隨著接觸時間的增加,人們對這個判斷往往會更自信。也就是說,第一眼是不是順眼,對你會不會喜歡上別人很重要。[3]

其他的研究也凸顯了外表的重要性。一位荷蘭心理學家曾經通過實驗,研究過當我們對人一見鍾情的時候,到底是什麼在支配我們。[4]

他在網上、實驗室和聯誼活動現場分別進行了調查,每個參與者都會對其他人進行打分,包括別人的外表,以及對其他人一見鍾情的程度。7分滿分,超過5分就算一見鍾情。

實驗結果是,一見鍾情最相關的因素是身體的吸引力,也可以說是外表。如果身體吸引力得分提高一分,那一見鍾情的可能性就會提高九倍。有意思的是,有部分人對好幾個其他參與者,都表示了一見鍾情。而且,在所有參與者中,沒有一對互相一見鍾情的。




前一段時間一位空姐對棋手連笑一見鍾情,在公眾號上投稿尋人,這件事衝上了熱搜第一。不過連笑似乎對這位空姐沒什麼印象。



所以說,一見鍾情沒有我們想得那麼浪漫。它在更多情況下不是兩個人心電感應,而是荷爾蒙衝動下的一廂情願。看臉,才是一見鍾情的第一原則。




一見鍾情,充滿了不確定



在你眼裡,一見鍾情可能就像《傳奇》這首歌的歌詞一樣,「只是在人群中看了你一眼,從此再也沒能忘記你容顏」。第一眼愛上那個人,似乎就是上天註定,無論什麼情況下,哪怕再試一千次,都會認定他/她是自己的愛人。




一見鍾情從旅途中的一次偶遇開始,特殊的環境也是愛情的催化劑之一 / 《愛在黎明破曉前》



然而你會不會對一個人一見鍾情,其實非常偶然,需要天時地利人和的配合。

要想一見鍾情,最好天公作美。一位法國心理學博士通過准實驗研究,揭示了天氣和好感之間不為人知的聯繫。他先是根據31位女性評委打分,「選美」選出五位魅力差不多的帥哥,再讓他們去上街,用相同的方式跟女孩們要電話。

5位帥哥一共搭訕了500位女孩,這個任務當然不是一天做完的。而這位心理學家在帥哥們搭訕的這段時間裡,同時也在記錄天氣的陰晴變化。結合天氣情況和搭訕結果的統計發現,天氣左右著搭訕的成敗,晴天搭訕更容易成功。[5]




陽光明媚基本是浪漫愛情電影的標配,因為好天氣確實會讓人們對其他人更有好感 / 《托斯卡納艷陽下》



看來你會不會第一眼就喜歡上一個人,其實就和天氣一樣陰晴不定。你覺得她在你眼裡太耀眼,可能是那天的陽光太耀眼。而在晴天能擦出愛情火花,在雨天說不定就被澆滅了。

天時之外還要看地利。加拿大英屬哥倫比亞大學的一位心理學家,進行過一個非常經典的戶外實驗,告訴我們邂逅的地點有多重要。

他讓一位女調查員在大河上一座離河面特別高、扶手特別低的索橋上,找一些男受試者填問卷,並且告訴他們如果感興趣就回電話。在另外一座非常穩定的橋上,也進行了一樣的實驗。結果發現,索橋上的受訪者,回電話的頻率明顯高過在普通橋上的。[6]




愛情片里,邂逅的地點一定要講究。在更極限的環境中,人們似乎更容易心動。 / 《南極之戀》



一個好地點就是如此重要。讓人臉紅心跳的地點,也會讓人對異性更容易臉紅心跳。同樣一個女生,你從遊樂園過山車下來後遇到她,或者家門口的超市遇到她,感覺不會一樣。換個邂逅地點,可能她就從心動女生變成了路人。

還有一個因素是人的狀態。有一個有趣的事實是,女生挑男生的眼光,也有生理周期。加州大學洛杉磯分校的一位學者彙集了50份相關的文獻,經過薈萃分析發現,比起其他時間段,排卵期的女性明顯更傾向那些外表男子氣概強,聲音低沉的男性。[7]



所以一見鍾情也是看時間的,日子不對,怎麼看怎麼彆扭。可能前兩天還覺得這人真好看,偷偷發微博說想給他生猴子。過兩天就覺得之前自己是不是眼花了,默默刪了好友。




一見鍾情的情侶,過得怎麼樣



既然一見鍾情的心動感覺,並不是找到了命定另一半的信號,而只是一次隨心而動的衝動。那麼那些自稱一見鍾情的情侶,是不是也只是熱血上腦的臨時組合?他們之間的般配和甜蜜,會不會只是一個傳說?

還真不是。一見鍾情的情侶們,能夠在一起不是靠單純的心動。

愛爾蘭都柏林聖三一學院的心理學家庫珀,通過速配研究說明了這個問題。他發現確實人人都想和外貌更有吸引力的人約會。但是統計顯示,經過短暫的速配約會之後,參與者喜歡他們約會對象的程度,和約會對象的外貌吸引力並不相關。[8]

也就是說,最開始的心動,可能真的是荷爾蒙把持下的衝動。但是兩個人確認過眼神之後,只要很短的時間就能判斷對方是不是自己的菜。一見鍾情的情侶,他們的選擇並不是不經大腦。




大S和汪小菲夫妻檔參加綜藝節目。他們倆一見鍾情、閃電結婚並且恩愛多年的故事,經常被娛樂圈討論。



另外,一見鍾情的情侶,看上去般配也是有理由的。

德州大學奧斯汀分校的露西·亨特(Lucy Hunt),對各類情侶的顏值匹配狀況做過一項縱向研究。她發現在別人看來,談戀愛之前就認識很久,已經是朋友的人,基本告別了夫妻相。而認識很短時間就戀愛,甚至一見鍾情的情侶,長得會更像。[9]

這是為什麼呢?可能有兩方面的原因。首先,就像《找對象,一定要找好看的》這篇講夫妻相的文章提到過的那樣,你會覺得像自己的人更吸引你。「這個妹妹我是認識的」這樣的,遇到另一個自己的親切感覺,讓你格外容易瞬間動心。


一見鍾情的夏雨和袁泉,被粉絲誇讚有夫妻相。



另一個可能是,從朋友變成戀人的情侶們,早習慣了對方的樣子。他們能在一起,更看重的是顏值之外的因素,所以看起來比較沒有夫妻相。而對一見鍾情的情侶們來說,初見的眼緣還是非常重要的。

說到這裡,關於一見鍾情,你可能還有一個疑問。那些一見鍾情的情侶,沒有足夠的時間去了解對方的性格就步入戀愛,會不會為以後留下隱患?

其實不用擔心。格羅寧根大學一位心理學家,考察137對情侶後發現。從人格相似程度來說,一見鍾情的情侶確實要比其他情侶弱一些,但是這種差別不影響情侶關係的質量。[10]



原因也很簡單,一見鍾情的愛情可能基礎不夠深厚,但是感情非常強烈。滿滿的激情可以讓他們困難時也能保持積極,從而彌補性格不合帶來的問題。

不過碰到一段一見鍾情的愛情,還是一件可遇不可求的事。可以期待,不能指望。畢竟你一見鍾情的看不上你,鍾情你的你看不上,這才是人生的常態。





[1]Naumann, E. (2004). Love at first sight: The stories and science behind instant attraction. Sourcebooks, Inc..  


[2]Barelds, D. P., Dijkstra, P., Koudenburg, N., & Swami, V. (2011). An assessment of positive illusions of the physical attractiveness of romantic partners. Journal of Social and Personal Relationships, 28(5), 706-719.


[3]Willis, J., & Todorov, A. (2006). First impressions: Making up your mind after a 100-ms exposure to a face. Psychological science, 17(7), 592-598.


[4]Zsok, F., Haucke, M., De Wit, C. Y., & Barelds, D. P. (2017). What kind of love is love at first sight? An empirical investigation. Personal Relationships, 24(4), 869-885.


[5]Guéguen, N. (2013). Weather and courtship behavior: A quasi-experiment with the flirty sunshine. Social Influence, 8(4), 312-319.


[6]Dutton, D. G., & Aron, A. P. (1974). Some evidence for heightened sexual attraction under conditions of high anxiety. Journal of personality and social psychology, 30(4), 510.


[7]Gildersleeve, K., Haselton, M. G., & Fales, M. R. (2014). Do women』s mate preferences change across the ovulatory cycle? A meta-analytic review. Psychological Bulletin, 140(5), 1205.


[8]Cooper, J. C., Dunne, S., Furey, T., & O"Doherty, J. P. (2012). Dorsomedial prefrontal cortex mediates rapid evaluations predicting the outcome of romantic interactions. Journal of Neuroscience, 32(45), 15647-15656.


[9]Hunt, L. L., Eastwick, P. W., & Finkel, E. J. (2015). Leveling the playing field: Longer acquaintance predicts reduced assortative mating on attractiveness. Psychological Science, 26(7), 1046-1053.


[10]Barelds, D. P., & Barelds-Dijkstra, P. (2007). Love at first sight or friends first? Ties among partner personality trait similarity, relationship onset, relationship quality, and love. Journal of Social and Personal Relationships, 24(4), 479-496.

推 薦 閱 讀


點擊標題即可閱讀全文

看了《知否》,想去劇組應聘語文老師


媽,我是不是你買保健品送的


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 新周刊 的精彩文章:

你知道嗎,我們父輩的故事都是一部年代劇
全網懸賞令:尋找2018年最後一位「頭號玩家」

TAG:新周刊 |