「剁手族」 用韓語怎麼說?
娛樂
01-14
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼「 剁手族」這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟著小編一起來學習一下吧~~
剁手族
打開今日頭條,查看更多圖片
釋義:「剁手族」的群體通常是混跡職場的白領一族。指網上購物,不知不覺間花費大量金錢,回頭一看賬單懊惱不已,自嘲要剁手。
韓語翻譯參考如下:
雖然,「剁手」直譯的話就是「?? ???」,但「剁手族」卻更適合意譯。例如翻譯成「?????」或「???????」"?? ??? ?? ??? ??? ??? ??"等。
例句如下:
?: ?????? ??? ?? ????? ?? ?? ?? ? ????
例子:剁手族該怎樣才能忍住購買衝動省錢呢?
?: ????????? ??? ?? ????????
例子:剁手族們的行為真的是非理性的嗎?
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
本內容為滬江韓語原創,嚴禁轉載。
※63屆TOPIK中國報名今天搶考位!超全備考資料包免費送(附常見問題解答)
※減肥失敗!韓明星「減肥反彈」38次,是一種怎樣的體驗?
TAG:滬江韓語 |