在京都被這樣問請小心!你可能做了什麼沒禮貌的錯事……
在日語中,如果說有兩個詞語最能體現日本人的文化習慣,那就是「本音と建前(ほんねとたてまえ)」了吧?
什麼是本音と建前?
「本音和建前」是一組相對意義的表達,簡單點說就是「真心與場面」,也可以理解為真心話與場面話or客套話...
最擅長本音と建前的人
日本非常喜歡讓別人去揣測自己本意... 而縱觀全日本,京都人話語最為婉轉,讓許多外國人甚至日本人都一臉懵逼到瑟瑟發抖,甚至京都人曾因為講話不直接的いけず文化(Ikezu),多次引發話題...
今天視界君就為大家科普一下京都人口中的那些常見的「客套話」:
//
茶泡飯
//
第一句最聞名於日本的大概就是這句傳說中的帶有諷刺屬性的「要吃點茶泡飯嗎?」
去拜訪京都人家裡時,說著「差不多該告辭了」要走的時候,京都主人會說「請用一碗茶泡飯吧」。
各位可別以為他們是真的要留你吃茶泡飯,要是真的留下來了反而會被人家在背地裡說是厚臉皮...
京都人覺得回答「是嘛&那我送送你&那就不送了」這類的話太過於單調普通,而以「茶泡飯」結束話題會讓客人覺得暖心(自認為吧)...
//
鋼琴彈得很好
//
如果你被鄰居誇獎:「你鋼琴真的彈的很好」,別急著謝謝,請先道歉,因為你的琴聲影響到他們了。
同理還有你在家裡開派對的時候,鄰居說:「昨天玩得很開心吧?真羨慕」,或者孩子在家玩耍聲音比較大的時候:「你家孩子很有精神啊!」都是代表著:「太吵了,能不能小聲一點」的意思。
//
你應該很忙吧?
//
假如你在和別人交談,來了另外一個人,此時那個人對你說「你應該很忙吧」,實際上意思就是「我想跟XXX單獨聊天,你快回去吧」。
//
你是外國人嗎?
//
還有最近京都人最常講的客套話:「在京都最常聽到的不是茶泡飯或鋼琴,而是京都人會跟穿著怪異的年輕人說——我還以為你是外國人!」▼
對於京都人而言,在街上看到外國人或許早就不是什麼新鮮事!
然而要是被京都人問起「你是外國人嗎?」或「你是哪裡來的?」,可不是人家對遊客的熱情,而代表可能打扮得太奇怪或是警告你犯了什麼沒禮貌錯事!
當然京都人的客套話遠遠不止於此,許多日本網友也分享了那些年他們遇到的京都客套話...
「這我懂,想要指責人家沒禮貌的時候也會問對方是哪裡來的」▼
「看到對方衣服太奇怪還會問對方是在哪裡買的」▼
「我的高中老師看到學生穿著華麗的便服會說對方很像熱帶魚」▼
「想提醒對方不幫忙做事的時候還常常會稱讚對方『你的手真漂亮』」▼
相較之下,隔壁的大阪人個性就天差地遠:「我也是京都人所以超懂,反觀在大阪肯定會直接被大嬸說『你穿的衣服真詭異』啊… 而且對方穿得更詭異(笑)!」▼
儘管京都人這種繞圈式的話語讓大部分人摸不著頭腦甚至不滿,不過既然無法改變那隻能選擇習慣了...
—————————————————
了解更多日本升學信息,可戳鏈接諮詢:http://coach-sh.mikecrm.com/tTJPP0e
微博@行知學園日本
微信@行知學園
※日本政府給出高額補貼,讓你遷離東京,你願意嗎?
※日本男女近30年來的戀愛變化過程,每一幕都是熟悉的畫面!
TAG:行知學園 |