中國書法與日本書道有什麼區別,中日書法又是怎麼交流的?
書法,從表面字義理解,是指書寫的法度。雖然漢字源於中國,書法卻並非中國獨有的藝術,在日本也十分盛行,是人們修身養性的方式之一。
空海 弘法大師筆尺牘《風信帖》
大約在公元3世紀,漢人渡日,將漢字傳入日本。後隨著儒學和佛教在日本的流傳,漢字在日本逐漸普及,書法也隨之得到發展。公元754年,中國僧人鑒真東渡日本,帶去王羲之、王獻之書法真跡,使「二王」書法在日本盛行。
17世紀中葉,中國高僧隱元東渡日本,傳入蘇東坡、文徵明等墨跡,日本又掀起了「唐樣」熱。到了清末,清朝公使館官員、金石學家楊守敬攜帶六朝碑帖赴日,於是日本人又興起了臨摹,學習六朝北魏拓本的熱潮……縱觀日本書法發展史,其不但與中國書法隸屬同源,也長期深受中國的影響。
嵯峨天皇《李嶠雜詠殘卷》
然而時至今日,中日書法產生了兩種截然不同的審美觀。中國書法把傳統放在第一位,使用「書法」來定義概念,體現了對法度的高度重視。「法」是規則,是一切表現的基礎,凡是從事此道者必須遵守規則。中國人認為,技術因素決定藝術表現的高度。這就造就了中國書法藝術的特點:技術水準始終佔據高位。
日本書法則不同。日本將書寫藝術冠以「書道」之名。若說「法」是基礎,那麼「道」則有點哲學意味,要通過藝術參悟,把書寫藝術升華到更高的層面。
小野道風《屏風稿》
日本現代的書法家們認為,作為藝術品來說意境是主要的。他們不受傳統的束縛,對傳統文字進行再創造,讓你去領悟書者的心情和內涵。藝術構思是日本書家的首要考慮,他們常常以傳統為基礎,注入自己的個性,運用想像,突出自我對傳統的獨特見解、意境與風格。
中國人對書法的觀念是繼承傳統,延續傳統。看中國的書法,好像在看古人的字貼與歷代的碑林,作品的完整性與作者的基本功都無懈可擊。對比看來,日本現代書法就十分大膽,他們敢於突破傳統的束縛,大部分書家才氣橫溢,不迷信於限制,作品帶有時代再創造的韻味。
井上有一作品
中日書法自古以來淵源深厚,而且中日之間的書法交流也近年來中日之間的書法交流也愈加頻繁,增進了兩國之間的和平友好。2018年4月3日,由北京日報社和日本白扇書道會聯合主辦、北京晚報承辦「中日書法名家聯展」,展出中國與日本102位書法名家的作品。
日本書法家種穀扇舟與中國書法家邵華澤書法作品
日本書法家飯高和子參展作品《褚遂良<哀冊>》
2018年4月12日至15日,《紀念中日和平友好條約簽訂40周年暨日本上野三碑入選世界記憶名錄·中日書法展》在上海吳昌碩紀念館舉行。展出了以中國書法家協會蘇士澍主席和全日本書道聯盟理事長星弘道為代表的中日各27位書法家的共54件書法作品,另特邀榮譽參展作品3件。共計57件作品。
書法是中日兩國文化的基礎之一,也是兩國文化交流的紐帶。文化交流是拉近國與國之間距離,增進國民感情,為合作共贏提供更多的機會。
日本書法家田中節山參展書法作品
日本書法家西林宣參展書法作品
日本書法家金井如水參展書法作品
—版權聲明—
文章素材來自網路,書法屋綜合整理
為傳播而發,若侵權請聯繫後台刪除
文中觀點不代表本號立場
主編丨汪玉琪
總監丨馮錯
編輯丨祁朦 周麗君


※醉翁歐陽修的驕傲,其實是書法!
※書法寫字最忌諱什麼?——如布運算元
TAG:書法屋 |