當前位置:
首頁 > 軍情 > 抗戰時期,日本兵會說中文嗎?漢奸為什麼學日語那麼快?

抗戰時期,日本兵會說中文嗎?漢奸為什麼學日語那麼快?

有網友問:抗日戰爭時期,日本兵會說中文嗎? 實事求是說,二戰期間日本人懂中文的人非常罕見。日軍主要依靠的是翻譯,還有寫字。

日軍早期主要依靠從東北和朝鮮來的翻譯,後來就開始自己培訓翻譯官。舉一個例子,在河北獻縣的日軍為1個步兵大隊,但是規模不大,屬於治安部隊。從1941年開始,這個部隊就開始自己培訓翻譯官。

最早是特務隊分為幾個小隊和作業班,主要任務就是收集情報,抓人審訊,還有收糧收稅。但是,這些人不懂日文,那就無法交流,日軍就對他們進行日語培訓,日本陸軍軍曹們的日式教學,特點就是見效快。

然後,那些日語最好的人,就會分配到日軍的各個小隊當中,一方面擔任翻譯,另外一方面是讓他們與日本人一起工作生活,可以繼續加速學習日語。

也就是說到最後,日軍的各個據點從大隊一直到蹲炮樓的分隊,實際上都配備有翻譯官。日本兵自己主要是進行內務訓練和軍事訓練,還沒有見過,日軍普通野戰和治安部隊集體學習中文的記錄。

所謂很多中國通的日本軍官,實際上也非常罕見。日本有名的中國通實際上就岡村寧次,土肥原賢二等極少數幾個人。而他們都是是專門培訓和培養出來的,在抗戰爆發前,就已經在中國從事情報活動了,普通日軍軍官根本沒有這種水平。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 精兵堂 的精彩文章:

德國向日本提供一種戰機:讓美國飛行員大跌眼鏡,火力太猛
敘叛軍俘獲俄軍戰鬥機器人,剛想向美軍邀功:突然爆炸,傷亡慘重

TAG:精兵堂 |