古人真的說過「無毒不丈夫」么?這句話是怎麼傳出來的?
文史
01-26
許多人都聽過,「無毒不丈夫」這句話,在電視劇里,經常會有壞人做壞事的時候這樣說。然而自古崇尚儒家的古代文人,會說這句讓人覺得殘忍的話么?
其實古人還真沒這麼說過,是後人以訛傳訛罷了,原句是「量小非君子,無度不丈夫。」
一個人並不會因為自己多麼狠毒而成為大丈夫,又不是黑社會古惑仔,古代畢竟還是推崇有度量的文人,那時候大家都是口口相傳的「無度不丈夫」。
但是在古代許多人沒有念過書,居然被傳成了「無毒不丈夫」,這對古代沒讀古書的人的價值觀,也有著非常壞的影響。尤其是有一些寫小說的人,以及現在做電視劇的人,他們就沒有考究原文,就隨意用了起來,可帶壞了一批年輕人。
「量小非君子,無度不丈夫」,這才是真正的對帳的古文。
我國古代自古崇尚的是「勸你善良」,喜歡的是風度翩翩的君子,絕對不會有人大張旗鼓地崇尚希特勒般陰狠毒辣的心理。畢竟就連《三字經》的第一句都是「人之初,性本善。」
四書五經中,沒有一句是教人用「毒」的。從古至今,人們都比較喜歡善良的人,如果有人心存不軌,那麼他則會受到嚴厲的道德譴責,甚至被法律嚴懲。
無論在任何劇本中,一旦出現這樣的角色,最終也都是無法善終的,其中心思想也是勸人向善。因此更加能夠佐證,古人不會說「無毒不丈夫」這句話,大家對此怎麼看呢?
※《知否》姜還是老的辣,孔嬤嬤是如何整治墨蘭和林小娘的?
※為何《知否》中那麼多「大爐渣子」?古代的渣男真的那麼多麼?
TAG:史聞 |