杜克大學醫學院禁止公開場合說中文?涉事負責人被勒令下台
近日,全美排名前十的頂尖學校杜克大學,因為禁止研究生在公開場合說中文一事,惹上了風波。
1月26日,一封郵件在網路上流傳。郵件的發出者是杜克大學醫學院的生物統計系研究生項目負責人、助理教授Meghan Neely,他向全系抄送了這封「侮辱性」的郵件。根據郵件,他看到有一小部分剛剛入學的中國學生,在休息室和學習區域大聲地說中文。他表示,他想知道這些學生的姓名,因為這些學生沒有抓住機會提高英語,反而並不是很禮貌地說著一種其他人都不是很懂的語言。他提醒國際學生,在大樓里說中文的時候一定要注意到意想不到的後果。最後,他抄送給正在申請工作的二年級學生作為提醒。
事件曝光之後,立即在網路上引起軒然大波。中文也是語言的一種,為什麼不能在公開場合說?
第二天,杜克大學醫學院院長Mary E. Klotman發了一份聲明,他為郵件一事向生物統計系的國際學生道歉,並對受傷害的學生表達了理解和尊重。他表示,杜克大學醫學院以及生物統計系會尊重每一個學生、每一種文化、每一門語言,學院會保護學生們權利。
同時,他宣布,Neely將被勒令辭去項目負責人一職。
聲明如下:
Dear Masters of Biostatistics Students,
I am writing to you directly to apologize for the message that was sent yesterday by Professor Megan Neely, the director of graduate studies, regarding the use of Chinese and English in the department.
I understand that many of you felt hurt and angered by this message. To be clear: there is absolutely no restriction or limitation on the language you use to converse and communicate with each other. Your career opportunities and recommendations will not in any way be influenced by the language you use outside the classroom. And your privacy will always be protected.
Please be assured that Duke University, the School of Medicine and the Biostatistics Department respect the value of every student, every culture and every language that is spoken. This rich diversity of cultures and languages at Duke only strengthens our academic community.
I have asked the university』s Office of Institutional Equity (OIE) to conduct a thorough review of the Master』s of Biostatistics Program and to recommend ways in which we can improve the learning environment for students from all backgrounds. In addition, Dr. Neely has asked to step down as director of graduate studies for the master』s program effective immediately and will be replaced by an interim DGS to be named shortly.
We will always be committed to ensuring that you are welcomed and included in every aspect of university life. Sadly, this matter demonstrates that we must continue to work on overcoming deep-seated concerns about our cultural awareness and understanding. We take this challenge seriously and you have my personal pledge that it will be addressed quickly and sensitively.
Sincerely,
Mary E. Klotman
Dean, School of Medicine


※大疆「自爆」10億腐敗危機,無人機神壇下副業能否撐起自救重擔?
※台積電黃金十年回顧
TAG:鎂客網 |