越南廢除漢字後農曆新年還寫春聯,那麼他們用什麼文字寫
道學
01-29
春節將至,在越南春節被稱為元旦農曆新年,越南人過年也有貼春聯傳統習俗。越南人自古以來認為,過年和立春是一體的,是春耕的開始,如果過年沒有春聯就沒有辭舊迎新的感覺,而元旦張貼春聯的習俗在越南也有很久的歷史。圖為百年前越南人過年寫漢字春聯。
越南人們為了表達辭舊迎新,不會忘記貼春聯掛年畫的習俗。越南對此有這樣的描述:「每逢桃花開,總見老學研,鬧市人群間,磨墨擺紅紙。眾人聘代筆,異口贊才華,揮毫巧潑墨,如舞鳳飛龍。」
春聯是越南新年民俗「肥肉、酸菜、紅春聯,幡竿、鞭炮、綠粽子」中很重要的一個習俗。但是1945年之後越南廢除漢字,漢字春聯就逐漸退出越南人新年舞台,取而代之的是方塊化的羅馬字春聯。圖為越南新年的字母春聯。
越南廢除漢字之後的羅馬拼音春聯書寫方式依然按漢字格式來書寫,只是將字母詞語方塊化,每個字詞從上往下逐字書寫,每個越南羅馬拼音字詞寫成一個方塊,上聯下聯。圖為羅馬字春聯從左讀到右是「新年幸福平安進」「春日榮華富貴來」。
越南春聯中國春聯類似,有門聯、門心、斗方、春條等。大紅春聯都貼在大門口,大廳和出入門會貼上大紅字帖,這樣的習俗與中國南方很類似。
除了春聯,福字吉祥新年斗方字也都變成了羅馬拼音方塊化。
在越南由於會用毛筆字寫漢字或者寫書法的人並不多,所以也衍生出一個代寫書法和春聯的行業,這些人被稱為圖翁。年老的圖翁還能寫漢字春聯和漢字書法,而年輕一代只會寫羅馬拼音書法,寫方塊化的春聯。


TAG:靜品國學 |