當前位置:
首頁 > 美文 > 《唐詩鑒賞辭典》第三十四首《感遇三十八首·其二十三》

《唐詩鑒賞辭典》第三十四首《感遇三十八首·其二十三》

【篇目】

【作品介紹】

【注釋】

【譯文】

【作者介紹】

【賞析一~~賞析二】

【古風泊客一席談】

感遇三十八首·其二十三

【初唐·陳子昂·五言古詩

翡翠巢南海,雄雌珠樹林。

何知美人意,驕愛比黃金。

殺身炎州裏,委羽玉堂陰。

旖旎光首飾,葳蕤爛錦衾。

豈不在遐遠,虞羅忽見尋。

多材信為累,嘆息此珍禽。

拼音版:

fěi cuì cháo nán hǎi ,xióng cí zhū shù lín 。

翡翠巢南海,雄雌珠樹林。

hé zhī měi rén yì ,jiāo ài bǐ huáng jīn 。

何知美人意,驕愛比黃金。

shā shēn yán zhōu lǐ ,wěi yǔ yù táng yīn 。

殺身炎州裏,委羽玉堂陰。

yǐ nǐ guāng shǒu shì ,wēi ruí làn jǐn qīn 。

旖旎光首飾,葳蕤爛錦衾。

qǐ bú zài xiá yuǎn ,yú luó hū jiàn xún 。

豈不在遐遠,虞羅忽見尋。

duō cái xìn wèi lèi ,tàn xī cǐ zhēn qín 。

多材信為累,嘆息此珍禽。

[作品介紹]

《感遇三十八首》是唐代文學家陳子昂的組詩作品。是五言古詩,這組詩是作者有感於平生所遇之事而作,涵蓋面極廣,大都緊扣時事,針對性極強,富有現實意義。各篇所詠之事各異,創作時間也各不相同,應當是詩人在不斷探索中有所體會遂加以紀錄,積累而成的系列作品。它們繼承了阮籍詠懷詩的余脈,反映了作者的政治理想和對自然社會規律的認識,抨擊了武周王朝的腐敗統治,同情廣大的勞動人民的苦難,抒發自己身逢亂世、憂讒畏譏的恐懼不安,和壯志難酬、理想破滅的憤懣憂傷。

《感遇三十八首(其二十三)》這是《感遇》詩的第二十三首。這是一首寓言詩。詩人是在嘆息士子們,原本是想為國效力,為民貢獻,但卻只是被統治者所利用,來點綴黑暗的朝政,最後甚至落得個身首異處的下場。

[注釋]

1、珠樹:即三珠樹,古代傳說中的樹名。

2、旖旎:本為旌旗隨風飄揚貌,引申為柔美貌,猶言婀娜。

3、葳蕤:草木茂盛枝葉下垂貌。

4、虞:虞人(周禮執掌打獵的官名)。

5、羅:羅網。

[譯文]

翡翠鳥棲息於南海之濱,雌雄相伴比翼樹林間。

哪裡知道美人對它的珍愛不下於黃金。

在炎熱的南國被殺害,珍麗的羽毛被放在宮殿之中。

美麗的翠羽製成的首飾光艷奪目,用羽毛裝飾的被褥絢麗多彩。

難道南海還不算遙遠么,可是獵人們還是羅網追殺而來。

美麗的羽毛是翡翠鳥的才華,翡翠鳥卻因這才華而累及生命,只能為這樣的珍禽而嘆息啊!

[作者介紹]

陳子昂(659~700),唐代文學家,初唐詩文革新人物之一。字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪縣)人。因曾任右拾遺,後世稱為陳拾遺。青少年時家庭較富裕,慷慨任俠。成年後始發憤攻讀,關心國事。24歲時舉進士,直言敢諫,一度因「逆黨」反對武則天的株連而下獄。兩次從軍,對邊塞形勢和當地人民生活有較深的認識。後因父老解官回鄉,父死居喪期間,權臣武三思指使射洪縣令段簡羅織罪名,加以迫害。冤死獄中。其詩風骨崢嶸,寓意深遠,蒼勁有力。有《陳伯玉集》傳世。

賞析

壹/

這是一首寓言詩。全詩句句是寫鳥,也句句是寫人。

詩一開始就點出了詩的主角—— 羽毛赤青相雜的翡翠鳥。這種鳥生長在南方,築巢在神話中名貴的三珠樹上,這鳥本來自由自在,雌雄雙飛,不幸被美人所喜愛,比之於黃金一般,於是這鳥就倒霉了,翡翠鳥為什麼會被美人喜愛呢?因為它的羽毛長得漂亮,既可以使美人的首飾臨風招展,又可以使美人的錦被結采垂花,斑斕增艷。因此作為鳥,就不免在炎熱的南州被殺,而將它的毛羽呈送到玉堂深處,妝點在美人的頭上與床上。翡翠鳥既然知道自己將受到殺身之禍,何不遠走高飛呢?可憐,這鳥兒巢居南海,還能算不遠嗎?沒有用,虞人(周禮職掌打獵的官名)還是用羅網來找到了它。不論是鳥是人,總是有了才華,反被才華所累,正如象有齒,麝有香,因而遭受到殺身之禍一樣,這樣的遭遇,豈能不令人嘆息呢?

這首詩句句寄寓很深,鸝棲居貴樹,意喻詩人品志高潔,因為羽毛美麗被美人喜愛,意喻詩人的文才出眾被武則天相中任用,用以點綴昇平;被美人喜愛的結果卻是殺身去羽,意喻被統治者壓迫,喪失自由;翡翠鳥逃不出虞人之網實則象徵詩人力單勢薄逃不出統治者的控制。因此結尾嘆鳥實為人自嘆。近人吳闓生認為「此言士不幸見知於武后」,宋人劉辰翁認為「多是嘆世,而卒不免」,將陳子昂比為揚雄之不幸而作莽(王莽)大夫。

結束之後,最末第二句「多材信為累」,才把詩人的正意點出。一經點明,立即煞尾,這正是寓言的手法。這一寓言情節簡單,但詩人敘述時卻沒有平鋪直敘。開首二句敘述翡翠鳥的安樂生活,第三四句立即以問句作一轉折,五六兩句馬上把首二句的和平愉快氣氛打破,落入了殘酷的結局,「炎洲」二字呼應「南海」,「玉堂」與「珠樹林」對照,雖則兩者都是豪華富貴的環境,而「珠樹林」中是雌雄雙棲,「玉堂陰」處是殺身委羽,詩人採用對比的手法,為下文的「嘆息」伏筆。七八兩句,表面寫得很繁華熱鬧,但美人頭上、床上的「旖旎」「葳蕤」,是犧牲了雙飛雙宿的小鳥的生命換得來的,熱鬧繁華的背後,正是凄冷悲慘。第九句照文理應該發一個問題:「為什麼不遠走高飛呢?」這裡詩人用精簡的手法,省去問題,而用「豈不在遐遠,虞羅忽見尋」這兩句不問自答,然後落出正意:「多材信為累」,而以「嘆息」

作為結束,用「珍禽」兩個代用詞,反應起筆的「翡翠」。「多材信為累」這一句,已由鳥說到人,詩人卻馬上縮住,一筆宕開,仍歸之於鳥。短短十二句詩,藝術結構上卻這樣的起伏不平,大有尺幅千里之勢。

這首詩內在的怨傷情緒是很濃重的,但在表現的方式上,卻採用了緩和的口氣,「溫柔敦厚」,「哀而不傷」,自是五言古詩的正聲。

佚名

賞析

貳/

這是一首寓言詩。全詩雙關到底,句句是說鳥,也句句是寫人。

「翡翠巢南海,雄雌珠樹林。」珠樹:即三珠樹,古代傳說中的樹名。《山海經·海外南經》:「三珠樹在厭火北,生赤水上,其為樹如柏,葉皆為珠。這兩句是說,翡翠鳥生在南方,雌雄雙飛,築巢在神話中名貴的三珠樹上。

詩一開始就突出了詩的主角——羽毛赤青相雜的翡翠鳥。這種鳥生在南方,猶如詩人的出生地位於帝都長安的西南一樣。翡翠鳥築巢在神話中名貴的三珠樹上,猶如詩人的品格高超,不同流俗。

「何知美人意,驕愛比黃金?」這兩句是說,怎麼知道會被美人所喜愛,把它當作黃金一般?

這鳥本來自由自在,雌雄雙飛,不幸為美人所喜愛,比之與黃金一般,於是這鳥就倒霉了,猶如詩人不幸為武則天所賞識,不能不在她的統治下做官一樣。

「殺身炎州里,委羽玉堂陰。」這兩句是說,翡翠鳥在炎熱的南方被殺,而將它的羽毛呈送到玉堂深處。

「旖旎光首飾,葳蕤爛錦衾。」旖旎:本為旌旗隨風飄揚貌,引申為柔美貌,猶言婀娜。葳蕤:草木茂盛枝葉下垂貌。這兩句是說,由於它的羽毛長得漂亮,既可以使美人的首飾臨風招展,婀娜生光;又可以使美人的錦被結綵垂花,斑斕增艷。

翡翠鳥為什麼被美人喜愛呢?由於它的羽毛長得漂亮,既可以使美人的首飾臨風招展,婀娜生光,又可以使美人的錦被結綵垂花,斑斕增艷。這兩句比喻詩人的才華文采,被統治者用來點綴昇平,增飾「治績」。所以作為鳥,就不免在炎熱的南方被殺,而將它的毛羽呈送到玉堂深處,妝點在美人的頭上和床上;作為人,就不免為統治者所強迫,名列朝班,喪失在政治上抉擇的自由。

「豈不在遐遠?虞羅忽見尋。」虞:虞人(周禮執掌打獵的官名)。羅:羅網。這兩句是說,為什麼不遠走高飛呢?虞人還是用羅網來找到它。

有人要說,翡翠鳥既然知道自己有殺身之禍,何不遠走高飛呢?可憐,這鳥兒巢居南海,還能算不遠嗎?沒有用,虞人還是用羅網來找到它。這裡比喻詩人雖想隱遁,但是還是難逃統治者的籠絡。

「多材信為累,嘆息此珍禽。」這兩句是說,多才反被才華所累,嘆息啊,這名貴的小鳥!

怪來怪去怪誰呢?不論是鳥是人,總是自己有了才華,反為才華所累,正如象有齒,麝有香,因而遭受到殺身之禍一樣。看了這名貴的小鳥的遭遇,哪能不連聲嘆息呢?嘆鳥即所以嘆人,亦即詩人的自嘆。近人吳闓生認為「此言士不幸見之於武后」,宋人劉辰翁認為「多是嘆世,而卒不免」,將陳子昂比之為揚雄之不幸而作莽(王莽)大夫。這些看法,都是很深刻地看清了作者的原意。

故事結束之後,最末第二句「多材信為累」,才把作者的正意點出。一經點明,立即收住,這正是寓言的手法。

這一寓言情節簡單,但詩人敘述時沒有平鋪直敘,開首二句寫翡翠鳥的安樂生活,三四句以問句作一轉折,五六兩句把首二句的和平愉快的氣氛打破,落入殘酷的結局。七八兩句,表面寫得很繁華熱鬧,但是美人頭上,床上的「旖旎」、「葳蕤」,是犧牲了雙飛雙宿的名貴小鳥的生命換得來的,熱鬧繁華的背後,正是凄冷悲慘。第九句照文理應該發一個問題:「為什麼不遠走高飛呢?」這裡詩人用精簡的手法,用「虞羅忽見尋」自問自答,又是一個轉折。然後落出正意:「多材信為累」,而以嘆息作為結束。這裡已經由鳥說到人,但詩人馬上收住,一筆揚開,仍歸之於鳥。短短十二句詩,大有尺幅千里之勢。

這首詩內在的怨傷情緒是很濃重的,是一代有才能的知識分子哀嘆,他們原本想為國為民貢獻自己的才華,卻不料只是被統治者所利用,最後只落得個身首異處的下場。

佚名

《感遇三十八首·其二十三》 [初唐·陳子昂·五古]

翡翠巢南海,雄雌珠樹林。

翡翠鳥棲息於南海之濱,雌雄相伴比翼樹林間。

何知美人意,驕愛比黃金。

哪裡知道美人對它的珍愛不下於黃金。

殺身炎州裏,委羽玉堂陰。

在炎熱的南國被殺害,珍麗的羽毛被放在宮殿之中。

旖旎光首飾,葳蕤爛錦衾。

美麗的翠羽製成的首飾光艷奪目,用羽毛裝飾的被褥絢麗多彩。

豈不在遐遠,虞羅忽見尋。

難道南海還不算遙遠么,可是獵人們還是羅網追殺而來。

多材信為累,嘆息此珍禽。

美麗的羽毛是翡翠鳥的才華,翡翠鳥卻因這才華而累及生命,只能為這樣的珍禽而嘆息啊!

《感遇三十八首·其二十三》,是一首寓言詩。

「翡翠巢南海,雄雌珠樹林。」翡翠鳥棲息於南海之濱,雌雄相伴比翼樹林間。

這個「翡翠」是鳥名,是生產在南方的名鳥。株樹,即名貴的三株樹。這第一句詩是說:翡翠鳥生在南方,雌雄雙飛,築巢在神話中名貴的三珠樹上。

也即,同鳳凰屬於梧桐樹一樣,描寫了翡翠鳥的高貴的。這裡,是以高貴的翡翠鳥,來借指品德高超的知識分子、飽學之士。

順便說一句,翡翠玉的名字,是來源於翡翠鳥的。

「何知美人意,驕愛比黃金。」哪裡知道美人對它的珍愛不下於黃金。

美人聯繫下文的「玉堂」,指皇家的嬪妃。

美人喜愛翡翠鳥,愛之比作黃金。說明了美人對之珍愛,也再次說明了翡翠鳥之珍貴。但美人看中翡翠鳥什麼呢?

「殺身炎州裏,委羽玉堂陰。」在炎熱的南國被殺害,珍麗的羽毛被放在宮殿深處。

由於「美人意」,高貴的翡翠鳥被殺害,其美麗的羽毛被奪走到皇宮深處。原來,美人是殺其身,奪其羽毛啊。

當然,這裡的「皇宮」借指意義明確,本詩的含義已經呼之欲出。

「旖旎光首飾,葳蕤爛錦衾。」美麗的翠羽製成的首飾光艷奪目,用羽毛裝飾的被褥絢麗多彩。旖旎:本為旌旗隨風飄揚貌,引申為柔美貌,猶言婀娜。葳蕤:草木茂盛枝葉下垂貌。

高貴的翡翠鳥由於羽毛惹來殺身之禍,其羽毛都被用來裝飾點綴美人的閑暇舒適生活了。翡翠鳥存在的價值原來不在於鳥本身,而在於其羽毛啊!

「豈不在遐遠,虞羅忽見尋。」難道南海還不算遙遠么,可是獵人們還是羅網追殺而來。虞:虞人(周禮執掌打獵的官名)。羅:羅網。

翡翠鳥已經跑得夠遠,已經到了南海了吧?可是羅網的虞人們照樣能追到,逃不出他們的手掌心啊!

這句詩,為可悲的翡翠鳥惋惜之意已出。

「多材信為累,嘆息此珍禽。」美麗的羽毛是翡翠鳥的才華,翡翠鳥卻因這才華而累及生命,只能為這樣的珍禽而嘆息啊!

為什麼翡翠鳥會到如此地步?是因為多才反被才華所累啊!美麗的羽毛(才華)對於翡翠鳥,就如同象牙對於大象。羽毛和象牙被變成了裝飾品,翡翠鳥和大象都落得了身首異處的下場。

這是詩人在嘆鳥,也是在嘆人(知識分子),但何嘗不是詩人的自嘆呢?

詩人生活的期間,正是武則天當政期間,武則天為了鞏固皇位,對政治對手,大開殺戒。近人吳闓生認為「此言士不幸見之於武后」,宋人劉辰翁認為「多是嘆世,而卒不免」。

詩人嘆息,當是時,才華只是用來點綴黑暗朝政,士子無法真正地為國效力,反而如果被武朝網羅進了朝廷,就失去了自由,失去了高貴,甚至受到迫害。即使詩人自身,也是被武則天的侄子武三思所網羅罪名,最後冤死在牢獄之中。

《感遇三十八首·其二十三》,是一首寓言詩。詩人是在嘆息士子們,原本是想為國效力,為民貢獻,但卻只是被統治者所利用,來點綴黑暗的朝政,最後甚至落得個身首異處的下場。

附錄:


《感遇詩三十八首 二十三》格律簡體版

翡翠巢南海,雄雌珠樹林。

仄仄平平仄,平平平仄平。

何知美人意,驕愛比黃金。

平平仄平仄,平仄仄平平。

殺身炎州裏,委羽玉堂陰。

仄平平平仄,仄仄仄平平。

旖旎光首飾,葳蕤爛錦衾。

仄仄平仄仄,平平仄仄平。

豈不在遐遠,虞羅忽見尋。

仄仄仄平仄,平平仄仄平。

多材信爲累,歎息此珍禽。

平平仄平仄,仄仄平平。

點擊輯期圖標,暢遊古詩文世界。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 近蘭寒舍 的精彩文章:

小除夕 蒸蒸日上又一年!

TAG:近蘭寒舍 |