當前位置:
首頁 > 天下 > 華裔大馬青年:馬來西亞華人應該學習繁體字,而不是簡體字

華裔大馬青年:馬來西亞華人應該學習繁體字,而不是簡體字

人物背景:陶文森(Wen Shen Teo),華裔大馬青年畢業於馬來西亞多媒體大學(Studied at Multimedia University),目前生活在賽博加亞(Lives in Cyberjaya)。

目前,馬來西亞的中文教育是以簡體漢字為基礎的,對此,陶文森說,「馬來西亞華人應該學習繁體字,而不是簡體字」,以下是他的談話實錄。

我是馬來西亞華人,我們被教導用簡體字寫字,儘管我們經常在報紙上接觸繁體字。

之所以選用簡體字,是因為我們的父輩認為,全球漢語學習熱潮的興起,不是由於香港、台灣或澳門的崛起,而是中國內地的經濟奇蹟。懂簡體中文有助於提高孩子的競爭力。

此外,他們還認為,對於一個孩子來說,簡體字學習起來更快。毫無疑問,漢字需要一定量地死記硬背。無論一個人試圖通過每個字的詞根和詞源學得有多好,不可否認的是,漢字已經被石化成與其當代幾乎沒有直接關係的符號。

話雖如此,我仍然學會了繁體字。我欣賞它們的美麗,我確實發現它們保存了語言的一些歷史純潔性,有時可能更有意義,因為它們與原始象形文字,甚至字元所包含的對象更密切地聯繫在一起。從藝術和精神的角度來看,這對我來說是很有趣的,而不是從那些正在努力提高語言水平的人的角度。

一些人提到,台灣人、澳門人和香港人僅佔中國人口的2%。雖然這本身是無可辯駁的,但文化傳統中文在中國範圍內肯定是一種強大的存在。我想,如果一種中文要陪伴一個孩子從小,他可能在情感和文化上都與語言有很大的聯繫。

很明顯,中國大陸製作了大量的電影、戲劇和歌曲,但沒有多少,尤其是歌曲能夠走出中國。那些像《小蘋果》之類的歌曲,我個人不太喜歡它們。

作為馬來西亞人,我們華人只知道中國台灣的演員、歌手和樂隊。中國大陸人?嗯,我們知道他們中的一些人是章子怡、那英,但主要是通過台灣媒體。每當遇到一顆新生的新星時,我們本能地認為他們要麼來自台灣,要麼來自香港。

因此,將中國文化傳播到世界的是中國台灣、香港,而不是大陸。這些中國文化都是以繁體字為載體的。

我不否認學習漢字很難,我也知道簡化的文字提供了一種更容易適應漢字的方法,但如果你是一個在學校學習的孩子,作為一個馬來西亞華人,我會說你還有很長的生命,所以你最好停止抱怨,現在做一些事情,你很可能會感謝自己的未來。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 小小潤仔 的精彩文章:

華裔美國青年:即使遍地高樓大廈,中國也不是發達國家
俄羅斯青年:美國也好,中國也罷,我們根本不擔心任何國家的入侵

TAG:小小潤仔 |