當前位置:
首頁 > 天下 > 許昌方言,流淌在血脈里的鄉音

許昌方言,流淌在血脈里的鄉音

中國地大物博,大到56個民族,每個民族都有自己的語言,小到每一個縣鄉都有自己的語言特色。河南許昌地處中原之中,千百年來,也形成了獨有的當地方言。本地人聽得董,外地人聽得丈二和尚摸不著頭腦。這也是中國各地方言的趣味之處。

許昌方言,在語法上與普通話原則上是一樣的,只是有很多「省略」了的語句而已。許昌方言也是屬於北方的地方話。在用詞上和普通話的區別並不像南方方言那麼的明顯,語速上也不快。主要是在音調上的區別,許昌話一般沒有二、三聲的音調,多以一聲和四聲發音。音調感沒有普通話平仄變化那麼明顯,聲調很平實,沒有過多變化。

卓——這,這個、這兒。

挪——那、那個、那兒。

老頭兒——老公、丈夫。

台兒——喝酒、酒桌、聚會。

齊整——漂亮、帥、穿著大方得體。

不哲——不知道、不明白。

怎(zen)——咸,形容飯食太咸。

懟——大膽做事、喝酒、干架等等,是個萬能動詞。

木耨(nou)——沒有的意思。

詭譎——炫耀、故意給人看。

實受——老實、本分,形容人實在。

二桿——魯莽的人、不會辦事。

日白——吹牛、撒謊、不誠實。

信球——白痴、傻瓜,是個貶義詞。

熱貨——高嗓門說話、瞎嚷嚷、吵架、大聲質問。

木強——尷尬、丟人,說錯話或者做錯事。

布拉——用手展平、拂去灰塵等。

俺——我,第一人稱。

恁——你,第二人稱。

缺——欺騙、糊弄。

能嘞不輕——小聰明

某成曬——不行、不會辦事、齷齪。

且一邊兒——靠邊、讓開。

夠不卓——摸不到、太高、太遠。

保吭氣兒——沉默、不出聲、安靜。

歪日他嘚啊——感嘆、驚訝。

許昌話的段子:過年被安排相親,地點選在時代廣場。到地兒,老遠就瞅見挪妮兒了,長哩可齊整。我心裡很高興,還想啥啊,就卓妮兒都中!俺倆邊吃飯邊聊。我問她想找個啥樣兒的,她說要求不高,只要人看住順眼,實受,著(zhao)心疼人就行。她也問我要找啥樣的,我說第一眼就看上她了。她說,哥,你可白缺我啊

許昌話的段子:春節去逛街,看見高中同學騎個洋車,老遠都開始熱貨:「震長時間某見你了,晚上有台兒沒?我安排!」我說改印兒吧,今兒陪女朋友過情人節哩。他說「咦!又擱那詭譎哩!燒哩不輕!」騎上車扭頭走了。看著他的背影,我布拉布拉頭髮:日他嘚啊,有錢請我吃飯,先把三年前借我那500塊錢還了。

許昌話的段子:今兒中午,俺爹穿著踢拉板去給我凱了幾個馬嘰牛,炸了炸,他吸溜了幾口稀,飯可出去打牌了。我都不想說他,衣服苦楚成那了,丟人不丟人,都不會熨里光粘點。

許昌方言,最有內涵的許昌話。過了年又要外出打工了,出門在外,不論你走到哪裡,聽到這些熟悉的方言,就覺得很親切。那是流淌在血脈里的鄉音。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 閱評 的精彩文章:

一座擁有80多處三國遺迹的城市,歷史文化名城稱號實至名歸

TAG:閱評 |