日本網民吐槽:日本女性將黑人叫做黑猩猩 稱「跟黑猩猩交流難」
據日本朝日新聞報道,3日,在日本大分縣舉辦的別府大分每日馬拉松上,一名負責海外客隊選手翻譯的五旬女性在自己的博客上將非洲選手稱之為「黑猩猩」。大會事務局已經確認該事。
據大會事務局稱,該女性負責客隊選手的翻譯。大賽後的2月10日,她在博客上寫到「最開始聽不懂發音,是一場苦戰。就像在跟大猩猩或者古代原始人交流一樣」「一開始很害羞的黑猩猩們也開始打開心扉」。與選手的合影下,她的配文是「可愛的黑猩猩們」。
雖然該文可以被不特定多數的人瀏覽,女性受到指責後,13日已經將文章刪除並關閉博客。
日本朝日新聞報道
以下為日本網民評論(原創翻譯:2ch中文網 http://2chcn.com 譯者:Evan)
1、差別以外の何物でもないやんけ!
完全就是歧視啊!
2、草
哈哈
3、まったく悪気なく他人を見下す人間ておるよな
也有完全沒有惡意地看不起他人的人
4、心を開いたならええ話やん
打開心扉了那就挺好啊
5、本文草生えるわ
文章好搞笑啊
6、かわいいチンパンジー達ってひでえな
「可愛的黑猩猩們」真糟糕啊
7、悪気ないしええやろ
沒有惡意,沒什麼吧
8、これ差別っていうよりチンパンジー呼びを本人は蔑稱と思ってなかったパターンやろ
說是歧視,其實她叫別人黑猩猩的時候自己都沒覺得是蔑稱吧
9、悪意はないんや
並沒有惡意呢
10、猿はジャップのほうだろw
猴子是小日本才對吧w
11、何が悪いんや?可愛く言っただけやん
有什麼不對啊?只是說得可愛點嘛
12、歐州行ったらジャップも基本こんな扱いやで
去歐洲的話,基本上小日本也是被人這樣對待的
13、無意識的な差別が一番怖いわ
無意識性的歧視是最可怕的
(點擊「了解更多」,關注2ch中文網本賬號獲取更多內容)
※日本網民吐槽:北海道民在-20℃的氣溫下穿了「驚人的衣服」
※日本網民吐槽:柴犬和哈士奇生的雜交犬太可愛了
TAG:2ch中文網 |