聽說你日語賊6?何不加入手談一同摸魚?
動漫
02-22
俗話說的:道路千萬條,安全第一條。開車不規範——
啊不對,應該是「漢化千萬次,組員是剛需,組內無人手,手談兩行淚」。
又到了手談漢化組公開招募組員的時間啦!
以漢化安卓遊戲為主,日常努力學習
老是摸魚
,在群中討論漢化知識隨便聊天
的手談漢化組幸運衝過了3歲。不過天下沒有不散的宴席,來自五湖四海的組員每過一段時間就會因現實里各種各樣的雜事而離開。有的開始了考研生涯,有的找到了心儀工作,有的結婚生子大升級,有的漂洋過海探尋人生。
漢化終歸只是我們的一項愛好,當現實中有更重要的東西出現時,手談姬絕對會快樂揮手,送上祝福,與組員告別。
不過有人離去,自然就有位置空出,接下來姬想什麼,姬友們肯定懂了吧?
我們正在招募日語翻譯君。
如果你對手游漢化感興趣,且擁有一定的日語能力,那麼何不來撩一下手談姬呢?
加入手談,你會獲得手談姬友們的讚美,手談組員們的勾搭,以及看到手談姬私底下的奇怪癖好(?)。
當然啦,漢化雖然是我們的興趣,但也並非兒戲,所以我們希望你仔細閱讀
注意事項
,避免出現尷尬。1、
真的只是用愛發電而已。
也許翻譯遊戲會在一定程度上提升你的日語能力,不過不要指望能從漢化中獲得成為人生贏家的報酬。2、
會日語是必須的,至少N2,如果N1那更棒。
總不能翻著翻著你跑來問姬「姬啊,這句話什麼意思啊?」而且,你所翻譯的遊戲將會由無數遊戲愛好者體驗,若日語功底不紮實,最終遭到玩家們的嫌棄,想必你自己心裡也不好受。
如果這個笑話都看不懂肯定不行啦
3、成年、大學、大專、工作至少滿足其中一項。換句話來說,若你僅為中學生,哪怕是日本留學生,也是不行的。
漢化需要花費時間,我們不太希望因此影響你的學業乃至人生。
只有當你成年或參加工作,三觀基本形成,能為自己的行為負責時,才是加入手談的好時機。4、
你需要擁有足夠的時間。
如前面所說,沒人會影分身術,哪有翻譯不花時間的呢?若你本身就忙得一塌糊塗,工作老加班比如醫生警察996碼農
,那參與漢化只會徒增你的負擔,也會耽誤他人的進度。5、
你得有台能運行QQ的電腦……
手談組只在網上溝通交流,QQ是我們的溝通主力工具,除此之外,漢化也需要一些輔助軟體的支持,沒有硬體設備的話確實不大合適。總不能讓手談姬天天寫信給你吧?6、
這不是強制要求,希望你喜歡遊戲。
只要參與翻譯便會知道,這是一項較為枯燥的活動,如果你沒有相關愛好,極有可能半途而廢。如果有愛好支撐,會令你的翻譯順暢很多。當然啦,這一條並不是絕對的。
遊戲真好玩
如果以上條件你都滿足的話,歡迎加Q
3481234918
,驗證信息:手談姬
,進行翻譯考核。這個為漢化組翻譯負責人
Banjo
的Q,他日常也有自己的工作,可能無法瞬間回應你,不過一定會抽空與你聊聊的。手談漢化組期待你的加入。
※開年玩神作!那個毀滅全人類的《瘟疫公司》製作商終於出了新手游!
※因為一款國產遊戲,主持人何炅「何老師」慘遭人身攻擊……
TAG:手談姬 |