當前位置:
首頁 > 文史 > 日軍張嘴就罵「八嘎呀路」是什麼意思?翻譯成中文才知道這麼狠

日軍張嘴就罵「八嘎呀路」是什麼意思?翻譯成中文才知道這麼狠

大家好,你看到這篇文章的時候,是不是已被小編的華麗文采吸引了吧,看完小編我的文章後,如果你有和小編不同觀點一定要說出來,這是對小妹我最大的支持和鼓勵。謝謝!

日軍張嘴就罵「八嘎呀路」是什麼意思?翻譯成中文才知道這麼狠

在這些電視劇中每位觀眾都有不同的認識和感受,但是有一點認識所有的觀眾沒有異議。那就是「八嘎呀路」這個詞,所有的觀眾都知道「八嘎呀路」是一句罵人的話,問起觀眾這個詞究竟是什麼意思!那麼「八嘎呀路」究竟從何而來,是何意思?

在中國,由於傳統文化的影響,以及儒家思想的浸染,罵人是不能罵父母的,那樣只能讓彼此間大打出手,兵戎相見。而「八嘎呀路」這句話,就屬於在日本這種比較惡毒的語言,在字面上只是罵人而已,但在理解上可能有所不同,這是因為兩種文化的不同導致的。

日本人受儒家影響,注重素質文明。其實,電視里,日本人注重禮儀。他們日常很注意自己的言行舉止。他們要表達對對方的尊敬。他們對語言是很注重的。所以言語辱罵在他們看來是件嚴重的事。在日本國內,很少會有人用這句話辱罵人,因為這會嚴重侮辱到別人,傷害別人的內心。

這個詞語翻譯得來,就是「馬鹿野郎」。只有在翻譯之後,小編才知道這句話究竟有多「狠」!單獨剖析來看,馬鹿,就是蠢貨的意思。而野郎的意思,需要根據不同的詞語搭配和使用語境來分析。比如說,兩個人平和對話的語境,那就是指男人。而在日本人所說的八嘎呀路中,就是混蛋!

當時,他們完全不把中國百姓當作人來看待,經常辱罵國人「八嘎呀路」,這句話翻譯成中文是非常歹毒的,所以我們要牢記歷史,不能忘記自己的歷史使命,為中國的偉大復興而繼續奮鬥。他們生活中罵人是很有哲學,就是用貶損對方的才能,這就是文化差異。

好了,文章到此結束,有沒有對小編想說的,無論有沒有,小編都希望你發表一下你的觀點再走,歡迎吐槽點評點贊都是對小編的支持與厚愛!


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 天涯搞笑記 的精彩文章:

古代士兵打仗,身上中了一箭就當場斃命,這一箭真能殺死人嗎?
古人「上廁所」時用啥擦屁屁?中國最文明,英國最不得了

TAG:天涯搞笑記 |