亞洲蹲,只有黃種人才會的騷操作!
問題:怎麼才能每天都收到這種文章呢??
在中國人的肢體語言中,下蹲代表著一種舒適、愜意和放鬆。同時又有一種玩世不恭,我們總是鍥而不捨的追求「站有站相」、「坐有坐相」,而唯獨不講究「蹲相」,因此當你看見一個人蹲著時,他可能正在與全世界的規則對抗。
對於絕大多說的亞洲人來說
做起來不費吹灰之力
但對於歪果仁來說
這個姿勢簡直逆天了....
像亞洲人一樣全腳著地的亞洲蹲是讓老外難以解釋的迷思。他們甚至還出了個教程,教歐美人應該怎麼蹲!
1.雙腳分開與肩同寬
2.慢慢的蹲下直到你的屁股無限接近腳後跟
3.為了保持平衡你也可以把胳肢窩撐在膝蓋上
正確姿勢
錯誤姿勢
然而當他們自己嘗試之後,
結果是這樣的….
"觀察亞洲蹲好幾年了..."
你到底腦子裡想些什麼...
「真的不是瑜伽動作嗎?」
這個妹紙的內心是崩潰的……
只有練過瑜伽的才可以勉強到這樣子......
就算厲害如奧巴馬同志,
也只能踮起腳尖虛蹲著。
只要是亞洲,無論中國人、日本人還是韓國人都可以輕鬆駕馭。
網上有一條研究,100%的亞洲人可以亞洲蹲,而僅有13.5%的美國人可以做到,而13.5%中的9%是美籍亞裔,剩下的都是瑜伽狂。
為什麼亞洲人這麼能蹲?
這個問題不是無稽之談,而是英文互聯網上一個經久不息的話題。在很多問答類網站上,都經常有人發出類似的疑惑。
不知道從什麼時候開始,有很多歐美人突然像發現新大陸一樣發現了東亞人這項神奇的技能:
旅行的時候,看到當地人三三兩兩地蹲在地上……
排隊的時候,看到一個亞裔的孕婦也蹲在地上……
看籃球比賽的時候,發現中國國家男籃的隊員們也蹲在地上休息……
他們紛紛到網上描述了所受到的震撼,還表示自己也曾經嘗試模仿同樣的姿勢,結果沒幾秒鐘就摔倒在地上。
於是,英語里就產生了一個專門的名詞,「亞洲蹲」 (Asian Squat)。作為我們中國人來說,原本天生就能做到的一件事,突然變成了我們的一項隱藏技能,這種感覺還是非常不錯的。
在Quora上就有人問:為什麼只有亞洲人能做亞洲蹲?
和「亞洲蹲」類似的還有一個詞,「泡菜蹲」(kimchi squat),兩個詞意思基本相似。
Urban Dictionary是這麼解釋「泡菜蹲」的:這是一個軍隊里流行的軍事俚語,90%的亞洲人都能蹲,大多數亞洲人能夠在等公交車、抽煙、解手的時候長時間保持蹲姿,但只有不到5%的美國人能夠保持這種姿勢。
有很多網站開始故作高深地解釋「亞洲蹲」的好處:能夠拉升大腿、鍛煉腿部肌肉、促進消化和排便……等等。
他們還開始傳授蹲的技巧,Youtube上甚至還有一部紀錄短片。
這是一個韓國人畫的向美國人科普亞洲蹲的漫畫。
有N多外國人來到中國後,面對廁所里的蹲坑感到無所適從。
其實是歐美人退化了,他們坐久了馬桶就忘記怎麼蹲了~~60年代馬桶開始在歐美盛行以前,洋鬼子是會蹲的!
有誰是蹲著看完這篇文章的?舉個小手唄~
後語:大量粉絲還沒有養成閱讀後點贊的習慣,希望大家在閱讀後順便點贊,以示鼓勵!堅持是一種信仰,專註是一種態度!
※春節最「殘忍」的照片,看完淚兩行
※當人肉被動物從超市買回來後…
TAG:煮酒君談史 |