當前位置:
首頁 > 娛樂 > 「替罪羊」 用韓語怎麼說?

「替罪羊」 用韓語怎麼說?

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼「 替罪羊」這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟著小編一起來學習一下吧~~

替罪羊

「替罪羊」 用韓語怎麼說?

打開今日頭條,查看更多圖片

釋義:「替罪羊」一詞是舶來品。對應英文有scapegoat、whipping boy。世界各地都習慣於用「替罪羊」一詞,比喻代人受過的人。羊是古代祭祀中必不可少的最主要的祭品。羊除了用作獻祭上帝的犧牲,還承擔了一項任務,就是給人類「替罪」。

韓語翻譯參考如下:

1.???

?:??? ?? ???? ??? ?? ???

例子:沒有人想當他的替罪羊。

2.???

?:?? ??? ???? ??? ???.

例子:他不過是校長的替罪羊而已。

除了這兩個表達外,「當替罪羊」也可以用「~??? ??? ??」來表示。

?:?? ??? ? ??? ?? ??? ??? ??.

例子:他給闖了禍的哥哥當替罪羊。

「替罪羊」 用韓語怎麼說?

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

本內容為滬江韓語原創,嚴禁轉載。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江韓語 的精彩文章:

王牌情侶金鐘國&宋智孝逆襲獲勝喜極相擁
韓語美句:沒有嘗試,就沒有成功

TAG:滬江韓語 |