當前位置:
首頁 > 新聞 > 告別陰霾,你需要「干」了這碗心靈雞湯

告別陰霾,你需要「干」了這碗心靈雞湯

Quoi qu』il se passe, surtout quand il ne se passe rien, on réfléchit, on rumine, on juge, on analyse, on se demande si. Bref, on pense trop. ?a s"appelle l"overthinking. Bonne nouvelle : quelque part dans notre cerveau, il existe un bouton "Stop", adapté à chaque manière de "trop penser". Démonstration.

當發生了一些事情,尤其是什麼都沒發生的時候。我們反正思考, 判斷,分析,自我詢問。總而言之,我們想的太多了。這叫做憂思過慮。好消息:當我們過度思考的時候在我們大腦中的某一個部分,會按下一個stop按鈕。

Au début, les pensées se focalisent sur l』événement qui vient d』avoir lieu, puis elles glissent peu à peu vers d』autres situations du passé, du présent, brassant pêle-mêle nos doutes les plus intimes.

首先,這些想法是集中在剛剛發生的事情上的。接著漸漸將之前與現在的情況結合起來,擾亂我們的思維。

Pourquoi je pense trop ?

為什麼我想這麼多?

A l"origine, une anxiété

起源於焦慮

L』anxiété ? est la représentation affective de l』incertitude ?, analyse Alain Braconnier, psychanalyste et auteur de Petit ou grand anxieux ?

焦慮「是對事情不確定的表現」,精神分析學家以及是《輕微或嚴重焦慮》一書的作者Alain Braconnier表明他的觀點。

? Contrairement à la peur, réaction à un danger réel, l』anxiété sert de signal à un danger intérieur et inconnu. Voilà pourquoi elle trouve ses ressorts dans une imagination débordante, dont elle se nourrit pour élaborer des scénarios de plus en plus anxiogènes. ?

「恐懼是對真實危險的反應,與之相反,焦慮是一種對內部危險和未知的信號。它能引起人無限的想像,甚至讓人拍出令人更加焦慮的電影。」

En fait, dès que l』affectif entre en jeu, on se prend la tête, dixit le psy : ? Les situations heureuses ou malheureuses, telles une rencontre ou un deuil, sont le terreau de la prise de tête. ?

事實上,一旦情緒發揮作用,我們就容易鑽牛角尖,心理學家說道:「幸福或不幸福,比如約會或奔喪,皆是會導致鑽牛角尖的因素。」

En général, toute situation nouvelle et imprévue, donc angoissante, est prétexte à cogitation.

總而言之,任何新的和不可預測的情況,都會導致人們過度的思考。

L"overthinking agressif : comment l"apprivoiser ?

所以說,激進的過度思考:如何停止?

Combler ses lacunes

填補你的思維空白

Ce qu』on prend pour une injustice est souvent le reflet d』un manque facile à combler. Encore faut-il prendre du recul pour le déceler.

面對我們認為不公平的事情,我們需要退後一步來思考,去填補這部分的思維空白。

Au travail, le fait de n』avoir pas obtenu un poste signifie peut-être que l』on n』a pas encore la compétence nécessaire. On peut alors suivre une formation dans ce sens.

比如我們在工作中我們沒有獲得理想的職位,也許是因為還沒有具備相應的技能。我們需要轉換思維,去參加相關的培訓來爭取達到理想的目標。

Simplifier les choses

將事情簡單化

Avant de chercher des explications dramatiques, posons-nous les questions de base : Avons-nous faim ? Avons-nous passé une mauvaise nuit ? Si oui, ne cherchons plus : c』est ?a. Et juste ?a.

尋找過度的解釋之前,問問我們自己這些問題:餓了嗎?昨晚睡得好嗎?如果回答是肯定的,不用再絞盡腦汁去尋找答案了:就這樣並且僅僅是這樣。

Bouger

動起來

Les distractions les plus efficaces exigent concentration et action, d』abord parce que l』activité masse le cerveau – merci les endorphines –, ensuite parce qu』on réfléchit moins lorsqu』on bouge.

分散注意力是最有效的方法,而這種方法需要集中注意力和動起來。首先,活動需要大腦的注意力 - 要感謝內啡肽 – 接著,忙起來動起來,我們就可以不會想那麼多啦。

Faire de nouvelles rencontres

認識新朋友

Si vos amies nourrissent vos ruminations au lieu de vous aider à les combattre, évitez-les. Une nouvelle amitié permet en général de se distraire de ses soucis, puisque, au début, on discute de sujets ? neutres ?.

如果你的朋友讓你更加思慮過度而不是幫助你一起打敗它們,那就離開他們。通常,新的友誼可以分散對你擔憂的注意程度,因為,一段新友誼開始時,我們都談論一些「中性話題」。

Ne pas attendre d』être sauvée

不要等別人拯救你脫離於苦海

Nos problèmes paraissent si inextricables que l』on attend des autres qu』ils les résolvent. Or il n』y a qu』une alternative : apprendre à apprécier notre situation, ou la changer. Gare toutefois : le changement radical n』est pas toujours la meilleure solution.

如果我們就只是等著其他人來幫助我們解決問題,這會使得問題看似亂成一團。或許只有一種選擇:學會欣賞我們的現狀或者改變它。有時要注意:徹底的進行改變並不總是最好的解決方法。

Si votre situation professionnelle vous ennuie, cherchez les fa?ons de vous remotiver plut?t que de démissionner. Et, si votre relation amoureuse vous para?t morne, examinez votre propre comportement avant d』aller voir ailleurs.

如果你的職業狀況使你困惑,你首先需要的是重新激勵自己而不是立馬辭職。如果你跟伴侶的關係僵化,你需要首先反省自己的行為而不是立馬另覓其他人。

être indulgente avec soi-même

寬容自我

Non, on n』est pas parfaite, on fait des erreurs. Et, au lieu de les ressasser, on flatte son ego en lui offrant une belle expo ou une séance de hammam. Car les émotions positives compensent les pensées négatives.

是的,沒有人是完美的,我們都會犯錯誤。並且,錯了就錯了,不需要一直提醒自己所曾犯下的過錯,而是應該去看場展覽或者去一次澡堂舒舒服服地洗個澡。積極向上的情緒終將代替消極的情緒。

小總結

菌菌覺得,作為遠離家人身在異國的各位留學黨們,對於生活和學習的思考還有未來的選擇的確是很讓人燒腦噠!所以幹了這碗雞湯,讓我們一起為自我的人生更加努力吧!

還有,對於學業焦慮的寶寶們也別著急,任何有關於申請學校的問題,都可以隨時來找留學菌啦!眾多名校合作,一站式申請服務,讓你成功收到心儀的offer!

更多報名申請夏令營信息請往下戳

聯繫新歐洲留學:

END


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 旅法華人戰報 的精彩文章:

2018海淘大賞良心推薦!值得購買的TOP好物是它們?
臉蛋美上天,手卻像大媽?112年歷史的德國護手法寶拿好不謝!

TAG:旅法華人戰報 |